Выбери любимый жанр
Оценить:

Опасная любовь


Оглавление


48

Валери влетела в кафе Филлис, задыхаясь не столько от быстрой ходьбы, сколько от нервного напряжения. Она огляделась, но подруги не увидела.

— Где Филлис? — обратилась Валери к девушке, работавшей за стойкой.

— Извините, хозяйки нет.

— Она мне срочно нужна по важному делу.

— Недавно заходил мистер Хаксли, он тоже ее искал. Может, он ее нашел и они в его галерее?

— Спасибо, пойду туда.

Валери отправилась в галерею, моля Бога, чтобы подруга оказалась у Хаксли. Они вместе пообедают, может быть, даже выпьют чего-нибудь, а потом пойдут к Филлис и вместе поплачут над нескладной жизнью Валери. А немного успокоившись, она позвонит детективу Пенфолду и расскажет все, что узнала про Дэна. После этого о Дэне можно будет забыть и вернуться в свое безопасное одиночество…

15

После того, как Валери ушла, точнее убежала, Дэн долго еще сидел за столом, уставившись невидящим взглядом прямо перед собой.

Если Валери ему не верит, тем хуже для нее. Ни Валери, ни даже полиция не могут доказать, что он в чем-то замешан. Но, подумав, Дэн понял, что не стоит обижаться на Валери за ее недоверие — в последнее время с ней происходило много странного и страшного, и всякий раз он, Дэн, оказывался рядом. Неудивительно, что она сделала неверный вывод. Но главное, он по-прежнему ее любит, она нужна ему не меньше, чем раньше, поэтому он никак не может послать все к черту и умыть руки.

Дэн встал, запер кабинет и отправился на поиски женщины, которая завладела его душой и телом.

Как и следовало ожидать, «Будуар» был закрыт. Надеясь застать Валери у подруги, Дэн зашел в кафе. Валери в кафе не было, Майкла тоже. Когда Дэн собрался выходить, в дверях он столкнулся с Филлис.

— Я вернулась! — оповестила она персонал.

Молоденькая девушка, работавшая за стойкой, сообщила хозяйке:

— Вас искала Валери.

— И куда же она делась? — Филлис уставилась на Дэна, словно только сейчас его заметила. — Поехала ко мне?

— Не знаю точно, — ответила девушка, — кажется, она собиралась заглянуть в галерею мистера Хаксли.

— В галерею? — почему-то встревожилась Филлис. — Тогда мне лучше пойти за ней.

Дэн схватил ее за руку.

— Подождите, нам нужно поговорить.

— Да, вы правы, действительно нужно. Кажется, я поняла, кто взял из ящика моего стола ключ от квартиры Валери, а это значит, что я, по всей вероятности, знаю, кто на нее напал.

В галерее Филлис не оказалось. Валери хотела спросить Хаксли, не знает ли он, куда она девалась, но тот был занят с покупателем. Он знаками показал Валери, что освободится через пять минут. Она кивнула и, чтобы скоротать ожидание, пошла бродить по галерее, рассеянно скользя взглядом по выставленным экспонатам. Возможно, Дэн прав, она действительно боится рискнуть своим сердцем и потому предпочитает верить в его виновность. Чем больше Валери над этим думала, тем более неуютно себя чувствовала.

Когда Дэн заставлял ее играть с опасностью, это действительно была игра, не более того. Он позволял себе ровно столько, сколько Валери ему позволяла, и всякий раз, когда она говорила «стоп», он тут же останавливался, хотя ему, вероятно, было нелегко это сделать. Он ее развлекал, возбуждал, соблазнял… Валери не могла поверить, что Дэн способен причинить ей боль, физическую или эмоциональную. Теперь, немного поостыв, она уже сожалела, что набросилась на него с обвинениями.

Стремясь отвлечься от тревожных мыслей, Валери стала разглядывать фотографии. На снимках были в основном изображены женщины в разных стадиях раздевания. Было в фотографиях что-то странное, но Валери не могла понять, что именно. И вдруг ее осенило: женщины не позировали, они вообще не подозревали, что их снимают! Так же, как она на тех злосчастных фотографиях! Валери заинтересовалась фамилией фотографа, но он предпочел подписать работы инициалами — «Б.Х.».

С бешено бьющимся сердцем она дошла до конца ряда и увидела на подставке книгу о сексуальности, написанную фотографом. Валери ахнула, прикрывая рот рукой, круто повернулась… и оказалась лицом к лицу с Беном Хаксли.

— Наконец-то я избавился от этого зануды, только время зря потратил. Он ничего не купил.

— Так это были вы. — От только что сделанного открытия у Валери немного кружилась голова.

Хаксли посмотрел на фотографии, потом снова на Валери.

— Я рад, что вы узнали мой стиль.

У него был такой тон, будто он делал Валери комплимент. Валери бросилась к двери.

— Не торопись, Валери, мы наконец одни, так что спешить некуда.

— Прочь с дороги! — От испуга голос Валери сорвался на визг.

Но Хаксли и бровью не повел. Шагнув вперед, он преградил Валери дорогу.

— Сколько недель я проторчал в дурацком кафе, и все для того, чтобы сблизиться с тобой.

— А как же Филлис?! — возмутилась Валери.

Хаксли небрежно пожал плечами.

— Она меня не интересует.

Неужели она видела только то, что хотела видеть, а на самом деле никакого романа между Филлис и Хаксли не было?

— Очень мило, — пробормотала Валери, — но мне пора идти.

— А я так не думаю.

Хаксли протянул руку, щелкнул выключателем, и галерея погрузилась в полумрак. Валери вспомнила свои ощущения, когда он запер ее в кладовке, и позже, когда он устроил ей ловушку в ее же доме. Сейчас дело обстояло гораздо хуже, потому что на этот раз она оказалась запертой вместе с монстром. Валери напряженно пыталась найти выход из положения, но в то же время задавалась вопросом, почему Хаксли шел на ухищрения, чтобы привлечь ее внимание.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор