Выбери любимый жанр
Оценить:

В сетях соблазна


Оглавление


23

– Джереми, будь другом, отпусти меня и не веди себя, как пьяный грузчик.

– О, извини, дорогая, я не так хорошо, как ты, осведомлен о стиле поведения грузчиков. Пошли танцевать.

– Да не хочу я!

– Всего один разочек. Тебе нужно потанцевать со мной, пойми.

– Нужно? Что бы это значило?

Теперь запах «Эгоиста» начисто перебивал мощный аромат виски пополам с какой-то сладковатой дрянью. В углах тонких губ Джереми собралась слюна, и Лили отвела глаза. Он был неприятен… да что там, попросту мерзок.

– Лили, детка, тебе нужно потанцевать со мной, чтобы справиться с Ширли.

– Джереми, перестань нести чушь и отстань от меня. Мне не нужна твоя помощь.

– Ошибаешься, Лилиан. Кстати, я Шеймаса знаю не меньше, чем Ширли. И он ко мне лучше относится.

– Мне. Не. Нужна. Твоя. Помощь. Конец связи.

– Половой? Шутка. Все, что от тебя требуется, – это сыграть свою роль получше.

– Какую роль, что ты несешь? Переспать с тобой?

– Вот еще! Совершенно не хочу спать. Я бодр и весел.

– Рада за тебя, теперь отвали.

Джереми прищурился и нагло уставился на ее грудь, а потом процедил сквозь зубы:

– Зуб даю, что кое-кто здесь, в этом маленьком уютном баре, ужасно не хочет возвращаться в Слипи-таун. О нет. Этот кое-кто мечтает о… может быть, о небольшом цветочном магазине? Или хотя бы о месте в постели некоего знаменитого и богатого папика?

– Я готова отказаться от мечты о магазине, если ценой за него будет ночь с тобой.

– Лили, у тебя завышенная самооценка, так нельзя. Признаю, у тебя классные сиськи и тугая попка, но я знаю миллион телок в этом городе, которые отказывают приятнее, чем ты даешь…

– Да? Это заметно, знаешь ли. Если уж из миллиона ты выбираешь Ширли Бэнкс… значит, остальные девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять телок тебе уже отказали.

– Лили, деточка, не груби дяде. Сейчас ведь все по-другому, пойми. Ты сама полезла в высшую лигу, тебя никто не звал. А здесь дерутся по-взрослому. Желаешь сразиться со мной на моем поле?

– Если она не захочет, то я к твоим услугам, ван Дайк.

Голос Брюса звучал благодушно и доброжелательно, но лицо Джереми внезапно искривилось, и сам он как-то странно согнулся. Лили увидела, что Брюс небрежно взял Джереми за предплечье и ПРОСТО держит его.

– Эй, легче, Брюс, легче! Я ведь не знал, что вы… что ты…

– А это неважно, Джереми. Тебе девушка сказала – отвали? Вот и отваливай.

– Иногда их «нет» означает «да»…

– Да, но сейчас оно означает именно «нет»!

Лили набрала воздуха в грудь и рявкнула, дивясь самой себе:

– Я очень благодарна вам обоим за плодотворное и всестороннее изучение сторон женской натуры, но в данный момент ОНА как раз здесь, и ОНА вполне может сама постоять за себя. Кроме того, ОНА больше не желает слушать этот бред.

Она повернулась к Джереми и прошипела ему прямо в лицо:

– Не пора ли повзрослеть, мальчик? Ты уже давно вырос из возраста «Хочу вон ту машинку»!

Потом развернулась к Брюсу:

– Я знаю, ты парень хоть куда, но не нужно увлекаться спасением дев в беде. Я могу о себе позаботиться. К тому же очень скоро тебя рядом со мной не будет, и мне придется самой справляться с трудностями и опасностями жизни в этом городе. А теперь, джентльмены, я оставлю вас, чтобы попудрить носик!

Она гордо шагала через зал, но с каждым шагом ее уверенность в себе таяла, и на смену ей приходили мрачные мысли. Предложение Джереми вызывало гадливость – но что в нем такого уж удивительного? Разве не она меньше часа назад занималась сексом с Брюсом Кармайклом, в том числе и из чувства благодарности за все, что он для нее сделал? Деловой подход, ничего больше.

В дамской комнате оказалось полно народу, что ее неприятно удивило. Хотелось уединения, хотя с другой стороны, чем больше думаешь, тем крупнее кажутся неприятности.

В кабинке она немножко повыла – очень тихо, чтобы никто не услышал. Потом взяла себя в руки и заставила рассудок мыслить здраво.

Да, возможно, честные девушки так себя не ведут и не отдаются медиамагнатам при первом же (и последнем) свидании. Да, Синдерелла такого себе с Принцем не позволяла до свадьбы. Но мы не в сказке. Одна ночь с мужчиной – еще не повод казнить себя. Главное – набраться сил и не продолжить эту историю каким-нибудь дурацким образом, не превратиться из приходящей обслуги в девушку по вызову.

Это должно стать ее жизненной позицией на много лет вперед – когда речь идет о мужчинах, в последнюю очередь она будет слушать свое сердце. Слишком это ненадежный советчик.

Собственно, с Джереми вышло так же. Он ведь очень ей понравился на той вечеринке в центре Гугенхайма, потом она чуть не лопнула от гордости, когда он пригласил ее на свидание; наконец, она верещала, как глупая гусыня, узнав, что он богат и знаменит в среде «золотой молодежи». И что она пережила, узнав, что он просто попользовался тем, что близко лежало?

Все, хватит сердечных порывов. Холодный мозг – вот лучший друг девушек из Кентукки.

С этими праведными и в высшей степени разумными мыслями Лили Смит покинула дамскую комнату и вернулась в зал, где ее встретил Брюс, улыбающийся, блестящий, великолепный Брюс, на котором гроздьями висели разнокалиберные красавицы. И все они разошлись в стороны, когда он направился к Лили и на глазах у всего благородного собрания крепко и нежно поцеловал ее в губы.

Разум, где ты?

9

Если бы Лили Смит могла заглянуть в голову своего Прекрасного Принца, она бы узнала, что там роятся еще более безумные мысли.

Он таял от нежности при виде Лили Смит. Да, еще очень свежи были воспоминания о том, как страстно отдается эта женщина, как стонет от удовольствия в его объятиях, какая гладкая у нее кожа, как пахнут ее мокрые волосы… Но он думал и о другом, куда более удивительном.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор