Оценить:
|
Твое обручальное кольцо
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая
49
— Скажи мне, что кофе готов.
— Кофе тебя ждет. Знаешь, кое-что случилось.
Джейн нахмурилась. Она так засмотрелась на торс мужа, что не заметила беспокойства в его глазах.
— И что же?
— Энн звонила, пока ты была в душе, и сказала, что…
— Что-то с Габи? Да или нет? Я же вижу по твоему лицу! — Она схватила его за руку дрожащими пальцами.
— Не волнуйся так, дорогая. У нее легкая ушная инфекция. Алан уже позвонил в аптеку и попросил прислать антибиотики.
— Это опасно?
Рон, видя, как встревожилась Джейн, мысленно отругал себя за то, что высказался так неосторожно.
— Ничего опасного. Малышка в хороших руках, и никаких оснований для паники нет.
— Это не паника. Эта чувство вины. Паника будет потом.
Джейн принялась разматывать полотенце, которым повязала мокрые волосы, но оно неловко сползло ей на глаза. Она с раздражением сорвала его и отбросила в сторону, представив себе Габи, мечущуюся в жару и плачущую от боли.
— Дети всегда болеют. При чем тут ты?
Рон выглядел слишком бесстрастным, слишком спокойным, а Джейн хотелось, чтобы он волновался, нервничал и был напуган не меньше, чем она.
— Это все моя вина, — пробормотала Джейн. — Мне не надо было просить Энн взять ее к себе.
— Мне казалось, Энн сама настояла?
Ласковый голос мужа остановил Джейн, и она поняла, что Рон обо всем догадывается.
— Да, конечно, но все равно я первая попросила ее об этом, — прошептала она. — И не смотри на меня так, будто я сказала что-то непристойное. Ты тоже виноват.
— Может, объяснишь?
Джейн подобрала полотенце и повесила его на дверцу душа. Когда она снова повернулась к нему, Рон прочел в ее глазах страх и раздражение.
— Ты так благородно вел себя. Должна же я была хоть что-нибудь предпринять!
— Благородно? Я? — Губы его скривились в ироничной усмешке.
— Да, ты! — Джейн больно ткнула его пальцем в грудь. — Неизвестно почему вбил себе в голову, что наш брак останется платоническим.
— Но ведь ты, кажется, не возражала?
— Попробовала бы я возразить! Я видела тебя в суде. От бедного прокурора только рожки да ножки остались, когда он попробовал с тобой не согласиться.
— Там была работа.
— А здесь?
— Бесспорное удовольствие, — протянул Рон, улыбаясь так, как она больше всего любила.
— Тогда о чем мы спорим?
— Понятия не имею.
Обняв Джейн за шею, Рон притянул ее к себе и жадно поцеловал. Его губы были горячими и пахли зубной пастой.
— К твоему сведению, я всегда знаю, чего хочу, но насчет тебя не был уверен.
— А сейчас?
Его слова задели Джейн. Неужели она так и не разобралась в нем за эти годы?
— А сейчас я, пожалуй, выйду, чтобы дать тебе одеться. Иначе Габи успеет поступить в колледж раньше, чем мы ее заберем.
* * *
Склонившись над Габи, как ангел-хранитель, Джейн приложила тыльную сторону ладони ко лбу девочки. Рон смотрел на нее, стоя в дверях, и думал: знала бы она, как ей идут растрепанные волосы и мило прикушенная нижняя губка.
— У нее все еще жар, — прошептала Джейн, поднимая на мужа тревожный взгляд. После двух беспокойных дней и бессонной ночи она побледнела, а под глазами легли тени.
Рон и сам целых двадцать минут с пристрастием расспрашивал Алана о всех симптомах ушных инфекций и о том, как определить побочные эффекты антибиотиков, которые давались девочке каждые четыре часа. Теперь уже было ясно, что состояние Габи улучшилось и она пошла на поправку.
— Сандерс, ты измеряла ей температуру двадцать минут назад. Тридцать шесть и восемь лишь с большой натяжкой можно назвать жаром.
С тех пор как они привезли девочку домой, Джейн не присела и на полчаса. Сейчас уже полночь, а она все никак не могла успокоиться.
— Да, но термометр мог испортиться.
Рон понимал, что силы Джейн на пределе и ей необходимо отдохнуть. Вторую ночь после свадьбы они спали по очереди, сменяя друг друга у кроватки больной Габи. Рон подошел и встал рядом с женой у кровати. На Габи была тонкая рубашечка и подгузник, сверху — тонкое одеяло. Все в точности, как советовал Алан.
— Если это поможет, я готов сбегать в аптеку и купить еще пару детских термометров.
— Если тебе нетрудно… — вздохнула она с облегчением и вдруг спросила подозрительно: — А почему пару?
— Чтобы ты могла вычислить среднюю температуру, — невинно ответил Рон, с трудом сохраняя серьезное лицо.
— Это совсем не смешно, Бартон, — с негодованием прошептала Джейн. Ее взгляд мог означать только одно: она оторвет голову каждому, кто посмеет пренебрежительно отнестись к первой болезни дочери. — Габи плохо. Я это знаю, потому что у меня в детстве тоже болели уши. Это был кошмар.
— Поверь мне, Сандерс, если бы ей было плохо, она бы не заснула.
— Ты бы тоже заснул, если бы проплакал битых два часа.
— Она плакала потому, что стоило ей пошевелиться, как ты тут же вскакивала с постели, трогала ее лоб и будила ее.
Рон провел пальцами по мягкому воротнику простого, очень пристойного, но невозможно соблазнительного купального халатика. Да, не миновать мне жариться в аду, подумал Рон, ибо все то время, что она беспокоилась о ребенке, я мечтал только о том, как бы заняться с ней любовью.
— Пойми, самое лучше, что ты можешь сейчас сделать, это немного поспать.
— Ой, нет, ни за что! Хотя бы до тех пор, пока у нее не спадет температура.
Вытянув шею, Джейн постаралась через плечо мужа взглянуть на спящую малышку.
— Пора в постель, мамочка, — приказал Рон.
— Дай мне проверить еще.
- Предыдущая
- 49/56
- Следующая