Выбери любимый жанр
Оценить:

Две капли в море


Оглавление


11

От этих слов Джада Карлу бросило в краску.

— Вполне согласна, — отрезала она. — Но не от меня. Я действую только в его интересах.

Желая завершить неприятный разговор, она начала подниматься, все еще держа старика за руку и радуясь, что тот задремал и не слышал их короткой перебранки вполголоса. Однако, почувствовав ее движение, Джаспер вновь открыл глаза и заморгал:

— Неужели вы уже уходите?

— Боюсь, мне пора. Да и вам нужно отдохнуть. Но если хотите, я скоро снова навещу вас.

Произнося это, Карла внутренне сжалась. Подозрительный Джад наверняка сочтет их открытой провокацией. А ведь ничего подобного. Она просто высказала то, что чувствовала. Ей действительно было бы очень приятно вновь повидать Джаспера. А коли Джаду это не нравится, тем хуже для него!

В ответ Джаспер кивнул и улыбнулся:

— Конечно, буду рад. Приходите в любое время, когда вам будет удобно. Как только соберетесь, позвоните Джаду, и он пришлет за вами моторку. Не хочу, чтобы вам приходилось связываться с паромом. — Он на секунду замолк и поглядел куда-то за спину Карлы. — Тебе ведь нетрудно будет позаботиться об этом, правда, Джад?

На долю секунды повисла напряженная тишина. Карла едва подавила нервный смешок, представив себе выражение лица Джада. Ему, верно, больших трудов стоит не придушить ее на месте!

Но ответ Джада прозвучал вполне спокойно:

— Разумеется. Буду рад лично позаботиться о мисс Робертс.

Карла повернулась и с недоумением уставилась в спокойное самоуверенное лицо. Что он имел в виду? Такое притворное согласие пострашнее прямых угроз. Наверняка, готовит ей ловушку!

Ну да ничего. В конце концов, кто предупрежден, тот вооружен.

— Как мило с твоей стороны, — отозвалась она, скрывая под легкой улыбкой истинные мысли: «Можешь делать что угодно. А я уж постараюсь держаться от тебя подальше, так что не жди звонка понапрасну. Куда надежнее воспользоваться паромом!»

Поцеловав старика на прощание, она направилась к выходу. Джад демонстративно распахнул перед ней дверь и собрался выйти следом, но тут, словно в ответ на немую мольбу Карлы, Джаспер окликнул его:

— Джад, подожди немного…

Карла с облегчением вздохнула. Спасибо, Джаспер! Ты настоящий друг!

Джад неохотно вернулся в комнату, а Карла поспешила по коридору. Дойдя до лестницы, она взглянула на часы. Оказывается, было куда позднее, чем она думала. Какая жалость! Теперь уже нет времени выпить кофе и поболтать с Хенриет, а то она не успеет на ближайший рейс парома. А успеть надо непременно, или она опоздает на занятия.

Найду Хенриет и извинюсь перед ней, решила Карла. Отложим болтовню до следующего раза.

Она почти бегом спустилась по ступенькам, но внизу замешкалась. Где искать Хенриет? Холл был пуст. И спросить не у кого. Карла огляделась по сторонам. Может, Хенриет решила подождать подругу в парадной гостиной? Если память ей не изменяет, эта гостиная находится за дверью в конце холла.

Карла поспешила к полуоткрытым дверям.

— Хенриет! — позвала она. — Хенриет! Ты здесь?

Молчание. Карла громко постучала, чтобы дать знать о своем присутствии, и вошла в комнату.

— Хенриет! Это Карла. Боюсь, мне уже пора уходить.

— Ну, так и уходи. Хенриет здесь нет.

Джад словно вырос из-под земли, заставив девушку подскочить от неожиданности.

4

— Кой черт тебя сюда принес? — отшатнулась Карла, переводя дух. — С чего вдруг ты на меня набрасываешься?

Джад застыл в дверном проеме. В ироническом взгляде явно читалось, что никаких извинений она не дождется.

— Вот уж не собирался на тебя набрасываться. Просто услышал, как ты зовешь Хенриет, и вышел сообщить, что ее тут нет.

Какая вежливость! Карла с подозрением покосилась на него:

— Как ты здесь оказался? Что-то я не заметила, чтобы ты спускался по лестнице.

— А, так ты старалась не попадаться мне на глаза? — Он изучающе уставился на девушку. Заветное желание Карлы потихоньку улизнуть, не вступая в новые стычки, очевидно, не укрылось от него. — Что ж, все очень просто. Никакой мистики. Я всего лишь воспользовался черной лестницей.

— Ну да, чтобы нарочно напугать меня. Хотел устроить засаду и довести меня до сердечного приступа.

— С чего бы вдруг? — Джад всем видом продемонстрировал, как шокировала его сама эта идея. — Это было бы так некстати. Подумай, сколько сразу всяких хлопот.

Ага, например, необходимость вызывать «скорую». Упади гостья в обморок к ногам Джада, ему это было бы всего-навсего некстати…

— Собственно говоря, я спустился по другой лестнице главным образом в надежде избежать встречи с тобой. Не думал же я, что ты начнешь рыскать по всему дому.

— Ничего я не рыскала. Просто искала Хенриет.

— Только зря время тратила. Повторяю: ее здесь нет.

— Позволь узнать, с чего ты так решил? — не поверила Карла. Наверняка он просто пытается обманом выставить ее отсюда.

— Очень просто. Я хорошо знаю кузину. Увидев меня, она предпочла ретироваться.

— Почему бы это?

— Боюсь, тебе лучше спросить у нее самой. — Джад с невозмутимым видом вынес пристальный взгляд Карлы, а потом вновь улыбнулся так, словно его что-то забавляло. — Могу только еще раз заверить, что ее здесь нет. Оставив в стороне наши с ней отношения, добавлю, что, спускаясь по лестнице, я заметил в окно, как ее машина отъезжала от дома.

Карла не верила своим ушам. Неужели это правда? Не успела она прийти к какому-либо выводу, как Джад продолжил:

— Зря удивляешься. Разве ты не заметила, что она не слишком обрадовалась, обнаружив меня в спальне дяди Джаспера?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор