Выбери любимый жанр
Оценить:

Приключения Гомера Прайса


Оглавление


21

Трудно сказать, чем бы закончилась демышизация для города Сентерберга, если бы к зданию ратуши не прибежала вдруг испуганная и бледная библиотекарша и не крикнула:

– Шериф! Шериф! Скорей! Мы с вами выбрали не ту книгу!..

– Что?! – в один голос спросили шериф с мэром и дядюшка Одиссей.

– Да, – с трудом, ловя воздух, продолжала библиотекарша. – Мы думали, «Рип ван Винкль», а надо «Крысолов из Гамельна»! Совсем разные вещи!..

– Будь я проклят! – заорал шериф. – Я вспомнил! Мы проходили в школе этого вашего «Крысолова»! Бежим! Едем! Он уведет всех наших детей! Ему это не привыкать!..

И они вчетвером – дядюшка Одиссей, шериф, мэр города и библиотекарша вскочили в машину шерифа и помчались вдогонку за мышеловом-крысоловом.

Они настигли всю процессию уже далеко за городом, где начинались лесистые холмы.

– Стойте! Ребята! – закричал мэр. – Поворачивайте обратно!

– Каждый получит по два пончика! – крикнул дядюшка Одиссей.

Но все было напрасно. Дети словно не слышали их. Они продолжали идти за музыкальной мышеловкой.

– Боже! – воскликнула библиотекарша. – Музыка их околдовала!

– Шериф, что же делать? – простонал мэр города, – Не можем же мы лишиться сразу всех детей... Да еще перед самым началом предвыборной кампании! Придется дать этой бороде еще тридцать долларов...

– Правильное решение, – сказал дядюшка Одиссей. – У меня с собой как раз эта сумма... Только с отдачей, мэр.

Шериф подъехал вплотную к машине мистера Мерфи, и дядюшка Одиссей кинул пачку денег к нему на колени.

– Только умоляю, отпустите их! – крикнула библиотекарша.

– Да, пожалуйста, Мерфи, будьте благоразумны! – прокричал мэр.

Мистер Мерфи был так смущен всем этим и так взволнован, едва не угодил в кювет.

И тут шериф набрал побольше воздуха и заорал так, что чуть не лопнул.

– Отпусти их!!! – орал шериф. – Понятно? Отпусти их, тебе говорят! Не то хуже будет!

И мистер Мерфи сделал то, что ему было сказано. Дрожащими руками он нажал какой-то рычаг, отвалилась какая-то крышка, и из мышеловки беспрерывным потоком стали вываливаться мыши: одна, другая, третья... сто двадцать пятая... Все до одной!

Да, ради такого зрелища стоило выйти далеко за город! Тростниковый орган на мышеловке умолк, и слышен был только писк мышей и радостные крики ребят.

Вот последняя мышь выбралась из мышеловки, и вся серая армия замерла, к чему-то принюхиваясь. А затем все мыши ринулись в одном направлении – в направлении города Сентерберга. Они бежали, постепенно вытягиваясь в линию, а когда прибежали в город, каждая мышь юркнула в свою любимую норку.

Мистер Мерфи так и не остановил машину. Наоборот, он нажал на газ, и машина помчалась изо всех своих лошадиных сил, а мэр города, шериф, библиотекарша, дядюшка Одиссей и ребята – все молча смотрели, как музыкальная мышеловка становилась все меньше и меньше и наконец совсем растаяла вдали.

И тогда взрослые вспомнили о детях и повернулись к ним. И они увидели странную картину: мальчишки и девчонки улыбались и подмигивали друг другу, и все они держали большие пальцы вверх. Но, как и прежде, ребята не обращали никакого внимания на призывы взрослых.

– Боже! – застонала библиотекарша. – Музыка свела их с ума!

– Совсем нет! – раздался голос. Это был голос Гомера. – Совсем нет, не волнуйтесь. Сейчас все будет в порядке. Глядите!

– Гомер поднес обе руки к ушам – раз! вслед за ним то же делали все остальные ребята. Потом Гомер развел руки в стороны – два! – словно делал утреннюю зарядку, а все остальные последовали его примеру. И в руках у ребят забелели куски ваты!..



На обратном пути Гомер все объяснил ошеломленным взрослым.

Вот его рассказ.

– ...Это я придумал – заткнуть уши. Потому что немного испугался. Не за себя, а за других. Ведь музыка, я читал, может делать всякие чудеса. Особенно с детьми... Усыпить, например, или заставить плясать. Ну, и мы договорились: как выйдем из города, я делаю большой палец вниз – и все затыкают себе уши. А зачем слушать? Ведь нам главное глядеть было, как мыши разбегутся. Только, если по правде, все это насчет ушей придумал не я, а человек по имени Одиссей. Не вы, дядюшка Одиссей, а другой... который был древний грек. О нем еще Гомер писал... Не я, а другой... который тоже жил в Древней Греции... Помните, как...

Но тут дядюшка Одиссей прервал Гомера и попросил шерифа, чтобы тот остановил машину.

– Подождем ребят, – сказал он. – Я ведь обещал всех угостить пончиками. А мэр города сказал со вздохом: – Скоро выборы, и я не знаю, как буду оправдываться перед нашими налогоплательщиками... Шестьдесят долларов из городского бюджета выброшены на ветер! Как мы теперь сведем концы с концами?

Глава 6. СОРОК ФУНТОВ СЪЕДОБНЫХ ГРИБОВ

– Я не пойду сегодня на рыбалку, – сказал Гомер своему другу Фредди. Нужно опять помочь дядюшке Одиссею. Он там совсем запарился в своем кафе. А клев сегодня должен быть что надо!

Фредди великодушно предложил:

– Может, твоему дядюшке нужен еще помощник? Я могу тоже не ходить на реку. Это не обязательно.

– Он-то с удовольствием примет тебя, – сказал Гомер, – Чем больше людей ему помогает, тем для него лучше и веселей. Так он сам говорит. Но вот тетя Агнесса... Она всегда кричит, что у семи нянек дитя без глазу и что ей до смерти надоело видеть позади прилавка так много народу. Лучше, когда их много перед прилавком, говорит она.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор