Выбери любимый жанр
Оценить:

Любовная мозаика


Оглавление


32

— Однажды она осталась у меня. И в ту же ночь мне приснился этот сон. До той ночи кошмары было прекратились, и я обрадовался, думал, что навсегда… В общем, во сне я так разбушевался, что она, бедная, чуть не умерла от страха. — Он замолчал. — Нет, я не виню ее, и если бы оказался на ее месте, наверное…

— Ты бы крепко обнял ее и помог пережить тяжелый момент, — прошептала Пейдж.

Клэй посмотрел ей в глаза.

— Женщины и мужчины по-разному воспринимают такие вещи, — задумчиво произнес он. — Короче, я рассказал ей о своей амнезии, она старалась понять.

— Что ты имеешь в виду под «старалась понять»?

— Ну, уверяла, что это не повлияет на наши отношения. Но получилось, как в трагикомедии. Она не оставалась больше на ночь. Мне ведь нужен покой и полноценный отдых. Забавно, не правда ли? — усмехнулся он. — И, сама понимаешь, постепенно все сошло на нет.

— Я не она, — отчеканивая каждый слог, произнесла Пейдж строгим голосом.

Он посмотрел на нее с любопытством. Женщина почувствовала тревогу в его взгляде.

— Да, ты другая, — печально согласился он. — Но тем хуже. Разве тебе не обидно, что я использовал тебя вчера ночью, чтобы самоутвердиться, обрести почву под ногами? У меня два года не было женщины, и сегодня утром мне скверно, потому что я думал вчера только о себе.

Волна возмущения захлестнула ее.

— Ты невыносим, Клэй Рэйнольдс! — выпалила Пейдж и вскочила с кровати, в порыве гнева совершенно забыв о своей наготе. — Девственность женщины не имеет ничего общего с женской глупостью. Уж будь уверен, что все, что со мной происходит, зависит от того, хочу я этого или нет. Я оказалась в твоей постели, целовала тебя и занималась с тобой сексом только потому, что сама этого хотела. — Она отвернулась и пошла в спальню Триш одеваться. — Когда придешь в себя, — бросила на ходу женщина, не оглядываясь, — мы продолжим разговор.

До встречи с Клэем Пейдж даже не подозревала, что кто-то может ее до такой степени вывести из себя. А может, ее терпимость сродни равнодушию? Никто еще до Клэя не заинтересовывал ее настолько, поэтому и злиться было не на кого.

Женщина постаралась взять себя в руки, оделась и спустилась вниз. Через окно кухни она увидела во дворе Клэя, играющего с Шепом.

Что бы ни говорил Клэй, она ни капельки не жалеет о прошедшей ночи. По-хозяйски распахнув холодильник, Пейдж достала апельсиновый сок и баночку йогурта. Оранжевый напиток приятно освежил рот и горло. Когда она сделала последний глоток, на кухню вернулся Клэй, за ним семенил Шеп. Пес ткнулся носом в ее ноги и проследовал к своей миске.

Пейдж боялась смотреть на Клэя, ожидая от него очередной неприятности.

— Ничего, что я тут устроилась? — уставившись на чайную ложечку, зажатую в руке, спросила она. — Полагаю, ты хочешь как можно быстрее отвезти меня к Доку. Так?

— Я вовсе не хочу отвозить тебя к Доку. — В его голосе звучала откровенная нежность, и он подошел к ней совсем вплотную. — Прости, что не рассказал тебе об амнезии раньше. Думал, лучше тебе вообще ничего не знать…

— Что с нами будет теперь, Клэй?

Мужчина взял в свои ладони ее лицо.

— Время покажет. Если, конечно, ты не уедешь в Африку. И еще. — Он теребил ее волосы. — Прости меня за вчерашнее…

Пейдж хотела возразить, но Клэй перебил:

— Все должно было быть по-другому: не так быстро, а как настоящее таинство.

— Не волнуйся, Клэй, — успокоила его Пейдж. — Для меня это и стало настоящим таинством, это правда.

Он крепко прижал ее к груди и сказал:

— Что бы я ни говорил, Пейдж, но вчерашняя ночь и для меня была волшебной. Из-за своего эгоизма я хотел как-то умалить ее значение. На самом деле это было просто потрясающе.

Пейдж подняла на Клэя глаза и в глубине его взгляда уловила тревогу. Он все еще сомневается, что я нормально восприняла амнезию, подумала она. Сколько же ему пришлось выстрадать!

— А если бы нам было суждено пережить вчерашнюю ночь заново? — прошептала Пейдж. — Все было бы по-другому?

— Я был бы в миллион раз нежнее, я бы лелеял тебя, боготворил. — Его низкий, с хрипотцой голос заставил ее затрепетать. Она прижалась к нему щекой. Оба замерли, испытывая какое-то новое, незнакомое чувство, которое было больше, чем физическая близость.

— Клэй, — шепотом позвала она.

— Ты всегда пахнешь розами, — прошептал он. — Я не могу надышаться тобой. Твой аромат неуловим, и, когда тебя нет рядом, я не могу его вспомнить. Так жаль…

— Неужели? — удивилась Пейдж.

— Для меня дорого все, что связано с тобой. Теперь я просто обязан трепетно относиться к воспоминаниям…

Сильнейшие переживания переполняли ее, и в первую очередь это были печаль о потерях Клэя и любовь, которую она хотела разделить с ним.

— Отныне у нас будет много общих воспоминаний. — Ее слова шли из глубины сердца, он чувствовал это.

Руки Клэя проявляли все большую активность, постепенно вовлекая ее в новый любовный танец. И вскоре он уже был готов снова обладать ею. Женщина чувствовала это сквозь тонкую ткань. Ей льстило его неистовое желание, но теперь оно дополнялось еще и бережностью, нежностью, осторожностью.

Его губы шептали ее имя, и она все сильнее прижималась к нему, все бесстыднее отдавалась во власть разбуженной страсти, граничащей с необузданной похотью.

— Скажи, — прошептал Клэй, — ты нарочно все делаешь так, чтобы я замирал от наслаждения, которое дарят мне твои руки и губы, или это получается естественно?

— Конечно, нарочно, — улыбнулась Пейдж, с трудом владея своим голосом. — Нарочно завлекаю тебя в свои сети. Я такая, вся испорченная…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор