Выбери любимый жанр
Оценить:

Извращенная преданность


Оглавление


2

Он был заботливым и нежным мальчиком, всегда старался защитить своих сестер.

Маттео бросил на нее взгляд, говоривший, что она наивна. Ей было все равно. Она хотела быть наивной, если это означало сохранить память о ее добром, забавном маленьком брате. Она не хотела представлять его кем-то другим.

— Брат, которого ты знала, не будет тем братом, которого ты увидишь сегодня. Он будет кем-то другим. Тот парень, которого ты знала, мертв. Он должен был. Работа исполнителя не для добросердечных. Это жестокая и грязная работа. И Каморра не проявляет милосердия к женщинам, как это принято в Нью-Йорке или Чикаго. Сомневаюсь, что это изменилось. Римо Фальконе такой же извращенец, как и его отец, — прорычал Гроул.

Ария посмотрела на Луку, надеясь, что он опровергнет слова своего солдата. Он не знал. Что-то в Арии треснуло.

— Не могу поверить. Я не хочу. — сказала она. — Как он мог так сильно измениться?

— Он здесь, — сообщил им один из людей Луки. — Но он отказывается сдать оружие.

Лука кивнул.

— Это не имеет значения. Нас больше. Пропусти его. — затем он повернулся к Арии. — Возможно, мы узнаем это сегодня.

Ария напряглась, когда шаги приблизились. Дверь открылась, и вошел высокий мужчина. Он был почти такого же роста, как Лука. Не такой широкий, но мускулистый. Из-под закатанных рукавов рубашки выглядывала татуировка. Его темно-русые волосы были коротко подстрижены по бокам и немного длинные сверху, а его ледяные голубые глаза…

Холодные, расчетливые, осторожные.

Ария не была уверена, что узнала бы его на улице. Он больше не мальчик, он мужчина. Не только по возрасту.

Его взгляд остановился на ней. Улыбка прошлого не появилась, хотя в его глазах мелькнуло узнавание. Боже, ничего не осталось от беззаботного мальчика, которого она помнила. Но он был ее братом. Так будет всегда.

Это было глупо, но она бросилась к нему, игнорируя предупреждение Луки. Ее брат напрягся, когда она обняла его. Она чувствовала ножи, пристегнутые к его спине, пистолеты в кобуре на груди. Она знала, что на его теле будет больше оружия. Он не обнял ее в ответ, но одной рукой обхватил за шею. Ария посмотрела на него. Она не ожидала увидеть гнев в его глазах, прежде чем он снова сосредоточится на Луке и других мужчинах в комнате.

— Не нужно обнажать оружие, — сказал он с оттенком холодного веселья. — Я проделал весь этот путь не для того, чтобы навредить сестре.

Его прикосновение к ее шее было не столько знакомым жестом, сколько угрозой. Пальцы Луки сомкнулись вокруг ее плеча, и он потянул ее назад. Фабиано наблюдал за происходящим с мрачным юмором в глазах. Он не сдвинулся ни на дюйм.

— Боже мой, — прошептала Ария хриплым от слез голосом.

— Что с тобой случилось?

Хищная ухмылка искривила его губы.

Это больше не Фаби. Человек перед ней, он был тем, кого нужно бояться.

Фабиано Скудери.

Исполнитель Каморры.


Г Л А В А 1

П Р О Ш Л О Е :

Ф А Б И А Н О

Я свернулся калачиком. Я не сопротивлялся. Я никогда этого не делал. Отец крякнул от усилия бить меня. Удар за ударом. Моя спина. Моя голова. Мой живот. Появление новых синяков, пробуждение старых. Я ахнул, когда нос его ботинка уперся мне в живот и мне пришлось сглотнуть желчь. Если меня вырвет, он будет бить меня еще сильнее. Или возьмёт нож.

Меня передернуло.

Затем удары прекратились, и я осмелился поднять глаза. Я моргнул, чтобы прояснить зрение. Пот и кровь стекали по моему лицу. Отец сердито смотрел на меня, тяжело дыша. Он вытер руки полотенцем, которое дал ему солдат Альфонсо. Возможно, это было последнее испытание, чтобы доказать свою ценность. Возможно, я наконец-то стал официальной частью отряда. Человек мафии.

— Мне сделать татуировку? — прохрипел я.

Отец скривил губы.

— Татуировку? Ты не будешь частью команды.

— Но ... — он снова пнул меня, и я упал на бок. Я продолжал, не заботясь о последствиях. — Но я буду советником, когда ты уйдёшь на пенсию.

Когда ты умрешь.

Он схватил меня за воротник и поднял на ноги. Ноги болели, когда я пытался встать.

— Ты, блядь, пустая трата моей крови. Ты и твои сестры разделяете испорченные гены вашей матери. Одно разочарование за другим. Каждый из вас. Твои сестры шлюхи, а ты слабак. С тобой покончено. Твой брат станет советником.

— Но он же ребенок. Я твой старший сын.

С тех пор как отец женился на второй жене, он обращался со мной как с грязью. Я думал, что это сделает меня сильней для моих будущих задач. Я сделал все, чтобы доказать ему свою ценность.

— Ты такое же разочарование, как и твои сестры. Я не позволю тебе опозорить меня.

Он отпустил меня, и у меня подкосились ноги. Больше боли.

— Но, отец, — прошептал я. — Это традиция.

Его лицо исказилось от ярости.

— Тогда мы просто должны убедиться, что твой брат мой старший сын.

Он кивнул Альфонсо, и тот закатал рукава. Первый удар пришелся в живот, потом в ребра. Я не сводил глаз с отца, пока удар за ударом сотрясали мое тело, пока мое зрение, наконец, не почернело. Он убьет меня.

— Убедись, что его не найдут, Альфонсо.



Боль.

До мозга костей.

Я застонал. От вибрации у меня защемили ребра. Я попытался открыть глаза и сесть, но веки были закрыты. Я снова застонал.

Я не был мертв.

Почему я не умер?

Вспыхнула надежда.

— Отец? — прохрипел я.

— Заткнись и спи, мальчик. Мы скоро приедем. — это был голос Альфонсо.

Я боролся в сидячем положении открытыми глазами. Мое зрение затуманилось. Я сидел на заднем сиденье машины. Альфонсо повернулся ко мне.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор