Выбери любимый жанр
Оценить:

Королевская битва


Оглавление


90

И тут Синдзи понял нечто важное для себя: вероятно, его обида на Ютаку указывала, что он сам переутомился. Конечно, если вспомнить, как ничтожно малы были их шансы на спасение, странно было бы не вымотаться.

«Проклятье, — подумал Синдзи. — Я должен быть предельно осторожен. Будь это баскетбольный матч, я бы всего лишь малость попереживал в случае проигрыша. Но в этой игре можно в итоге погибнуть».

Он покачал головой.

— Что случилось? — спросил Ютака.

Синдзи взглянул на него, выдавливая из себя улыбку.

— Ничего. Слушай, я просто хочу, чтобы ты на мою карту взглянул. Ладно?

Ютака подошел к Синдзи.

— Ого! — воскликнул Синдзи. — У тебя жучок на шее!

Ютака потянулся к своему ошейнику.

— Погоди. — Синдзи остановил его руку, встал и сам туда посмотрел. Впрочем, разглядывая загривок Ютаки, искал он там вовсе не жучка.

— Уползает, зараза, — сказал Синдзи, внимательно изучая ошейник.

— Поймал? — испуганно взвизгнул Ютака.

Синдзи все так же внимательно смотрел на ошейник. А затем слегка махнул рукой по загривку Ютаки. Раздавив воображаемого жучка подошвой кроссовка, он (якобы) его подобрал и (якобы) отшвырнул в сторону.

— Поймал, — сообщил Синдзи Ютаке. Повернувшись к нему лицом, он добавил: — Какая-то маленькая сороконожка.

— Вот черт. — Ютака потер загривок, сморщился и посмотрел в ту сторону, куда Синдзи (якобы) швырнул жучка.

Синдзи широко ухмыльнулся.

— Давай на карту посмотрим, — предложил он.

Ютака перевел взгляд и недоуменно поднял брови, увидев, что карта перевернута.

Синдзи помахал указательным пальцем, привлекая его внимание, а затем нацарапал что-то на обратной стороне карты. Каллиграфическим его почерк никак было не назвать. На бумаге появилось несколько корявых букв.

«Нас подслушивают».

Лицо Ютаки слегка дернулось.

— Правда? — спросил он. — Откуда ты знаешь?

Синдзи быстро прикрыл Ютаке рот. Тот понял и кивнул.

— Просто знаю, — отпустив руку, сказал Синдзи. — Я вообще много чего знаю про насекомых. — Затем, надежности ради, он написал еще несколько слов. «Притворись, что изучаешь карту. Не говори ничего, что может вызвать подозрения».

— Что ж, теперь, когда компьютер вышел из строя, нам уже ничего не поделать, — в порядке ложного замечания произнес Синдзи. И написал: «Они услышали мои объяснения и обрезали все связи компа. Я свалял дурака. Они знают, что некоторые из нас намерены сопротивляться, а потому прослушивают наши разговоры. Я должен был сразу догадаться».

Ютака достал из кармана карандаш и принялся писать под корявыми буквами Синдзи. Его почерк был куда аккуратнее.

«Как на таком большом острове можно использовать подслушивающую апаратуру?» В последнем слове Ютака допустил ошибку. «Наплевать, — подумал Синдзи. — Это не урок орфографии».

— А потому, как мне кажется, нам следует поискать остальных. Сами по себе мы многого не добьемся. Вот так... — С этими словами Синдзи слегка постучал пальцем по своему ошейнику. Глаза Ютаки удивленно раскрылись, и он кивнул.

Синдзи принялся строчить дальше: «Я проверил твой ошейник. Камеры там, похоже, нет. Только подслушивающая аппаратура. Сомневаюсь, что здесь в округе есть какие-то камеры. Они могут использовать спуттник, но нас скрывает лес. Сейчас они нас видеть не могут». В орфографии и Синдзи был не слишком силен.

Глаза Ютаки снова широко раскрылись, и он посмотрел вверх. Качающиеся ветви деревьев полностью закрывали голубое небо.

Затем лицо Ютаки внезапно застыло, словно бы он вдруг что-то понял. Схватившись за карандаш, он быстро написал на обороте карты: «Комп перестал работать, потому что ты мне про него рассказал. Если бы не я, у тебя бы все получилось!»

Указательным пальцем левой руки Синдзи ткнул Ютаку в плечо и улыбнулся. Затем настрочил: "Не дергайся. Следует быть осторожнее. Ошейники вполне могли рвануть в тот момент, когда люди Сакамоти обо всем услышали, но они "милостиво " оставили нас в живых".

Широко распахнув глаза, Ютака коснулся своего загривка. Затем взглянул на Синдзи, сжал губы и кивнул. Синдзи кивнул в ответ.

— Интересно, где они могут прятаться...

«Я буду излагать здесь мой план. А ты делай вид, что поддерживаешь разговор».

Ютака кивнул.

— Да... — быстро откликнулся он. — Но я не уверен, можем ли мы кому-то доверять.

«Для начала неплохо», — подумал Синдзи и ухмыльнулся. Ютака улыбнулся в ответ.

— Это правда. Думаю, мы можем доверять Сюе. С Сюей я бы точно хотел объединиться.

«Если бы комп работал, мы смогли бы спасти остальных. Но теперь мы можем думать только о том, как бы самим спастись. Порядок?»

Ютака немного подумал, затем написал: «Значит, Сюю искать не будем?»

«Нет. Мы больше не можем позволить себе заботиться об остальных».

Ютака прикусил губу, но затем кивнул.

Синдзи кивнул в ответ. «Если дело выгорит, игра может затянуться. Тогда остальные тоже получат шанс спастись».

Ютака дважды кивнул.

— Думаешь, все прячутся на горе, как мы? А может, некоторые прячутся в домах?

— Возможно...

Синдзи усиленно раздумывал над тем, что написать дальше, но тут Ютака сам настрочил: «Каков твой план?»

Синдзи кивнул и схватился за карандаш. «Я еще утром кое-чего ждал». Ютака недоуменно наклонил голову и опустил карандаш. «Объявления об отмене игры. И по-прежнему жду».

Ютака явно удивился и опять озадаченно наклонил голову. Синдзи ухмыльнулся.

«Когда я получил доступ к школьному компу, я нашел все резервные файлы. И приложения для поиска файлов. Затем, еще до начала загрузки, я запустил во все это дело вирус».

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор