Выбери любимый жанр
Оценить:

Бесконечная история


Оглавление


33

– Вот было бы здорово! – вздохнул он. Он мог бы им помочь, а они ему. Для всех это было бы спасением.

VIII Область Тьмы

Атрейо верхом на Фалькоре летел с огромной скоростью высоко в небе. Плащ трепетал у него за спиной, иссиня-чёрные волосы, перехваченные кожаным ремешком, развевались на ветру. Белый Дракон Счастья волнообразно и плавно скользил по воздуху сквозь туман и рваные облака. Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз… Как долго они уже находились в пути? День сменялся ночью, и снова наступал день… Атрейо потерял им счет. Оказывается, Дракон мог лететь и во сне, вперёд, всё вперёд, и Атрейо тоже дремал, крепко вцепившись в его белую гриву. Но это был неглубокий, беспокойный сон. И потому наяву всё было тоже подобно сну, в котором расплывчаты все очертания. Где-то далеко-далеко внизу, будто тени, проплывали горы, земля, моря, острова, реки… Атрейо уже не любовался этими странными пейзажами, как в первые дни пути, и Дракона он тоже больше не подгонял. Сперва он сгорал от нетерпения, потому что верхом на Драконе Счастья, думал он, можно быстро добраться до границы Фантазии, за которой находится тот внешний мир, где живут человеческие дети.

Но он и не представлял себе, до чего же необъятна Фантазия. Он яростно боролся с усталостью, которая всё больше его одолевала. Его темные глаза, зоркие как у орла, теперь уже ничего не различали на расстоянии. Собрав всю свою волю, Атрейо время от времени заставлял себя выпрямиться и всматривался в даль, но вскоре снова сникал и не видел ничего, кроме продолговатого гибкого тела Дракона, отливающего перламутром. Фалькор тоже понемногу сдавал. Сперва казалось, что силы его неисчерпаемы, но теперь они были на исходе.

Во время этого длительного полета внизу не раз чернели провалы в ландшафте – места, которые поглотило НИЧТО. При взгляде на них возникало чувство, будто ты слепнешь. Некоторые из этих дыр с той немыслимой высоты, на которой они летели, выглядели небольшими, но попадались и огромные, величиной с целые страны, и они уходили за линию далекого горизонта. Когда Дракон Счастья и его всадник увидели это впервые, им стало так страшно, что они резко свернули и помчались в противоположную сторону, чтобы избежать столь пугающего зрелища. Но как известно, даже к самому ужасному можно постепенно привыкнуть. А поскольку пустот в Фантазии становилось всё больше и больше, Фалькор и Атрейо понемногу притерпелись к ним, вернее, их охватило какое-то тупое безразличие, и они почти не обращали внимания на эти дыры.

Уже давно они перестали переговариваться друг с другом… И вдруг раздался медный голос Дракона:

– Атрейо, мой маленький Господин, ты спишь?

– Нет, – отозвался Атрейо, хотя на самом деле он в этот миг забылся тревожным сном. – Что, Фалькор?

– Я думаю, не лучше ли нам вернуться?

– Вернуться? Куда?

– В Башню Слоновой Кости. К Девочке Королеве.

– Но разве мы можем явиться к ней, не выполнив задания?

– Ну что ты, Атрейо. Вспомни-ка слово в слово, что тебе надлежит сделать.

– Я должен узнать причину её болезни и лекарство от неё.

– Значит, ты не должен сам раздобыть это лекарство?

– Что-то я не пойму, к чему ты клонишь?

– Быть может, мы совершаем большую ошибку, пытаясь перелететь через границу Фантазии во Внешний Мир.

– Что ты хочешь этим сказать, Фалькор?

– Только то, что Девочка Королева смертельно больна, – ответил Дракон Счастья, – и чтобы её вылечить, ей нужно дать новое имя. Ведь так тебе говорила Древняя Морла? Но дать ей новое имя может только человеческое дитя из Внешнего Мира. Ты знаешь это от Эйулалы. Вот и всё. Свое задание ты уже выполнил, и, мне кажется, чем скорее ты сообщишь всё это Девочке Королеве, тем будет лучше.

– Разве мой рассказ её вылечит?! – воскликнул Атрейо. – Ведь я должен привести с собой человеческого ребёнка, который даст ей новое имя и спасет её!..

– А вот этого тебе знать не дано, – ответил Фалькор. – У неё куда больше власти, чем у нас с тобой. Быть может, заполучить человеческое дитя ей легче легкого. Быть может, ей подвластно то, о чем никто в Фантазии и понятия не имеет. Но для этого ей нужно знать всё, что тебе уже известно. Если я прав, было бы сущим безумием, тратить время на поиски человеческого ребёнка и самим доставлять его к ней. Ведь пока мы будем его искать. Девочка Королева может умереть, а мы могли бы её спасти, если бы вовремя к ней прилетели.

Атрейо молчал. Дракон рассуждал разумно, в этом не было никаких сомнений. Вполне возможно, что всё обстоит именно так, как он предполагает. Но возможно также, и этого нельзя исключить, что, явись он сейчас со своими сообщениями в Башню Слоновой Кости, Девочка Королева ему скажет: «Зачем мне всё это знать, Атрейо? Вот если бы ты привел ко мне моего спасителя, я бы выздоровела. Но теперь тебе, увы, уже поздно снова отправляться в путь. Ты не успеешь вернуться».

Атрейо не знал, на что решиться. И он так устал, что не мог заставить себя принять решение.

– Знаешь, Фалькор, – сказал он тихо-тихо, но Дракон его хорошо расслышал,

– может, ты прав, а может, и нет. Давай полетим ещё немного вперёд. Совсем немного, и, если не долетим до границы Фантазии, повернем назад.

– А что значит «немного»? – спросил Белый Дракон.

– Несколько часов… – пробормотал Атрейо. – Ну, хотя бы ещё час…

– Хорошо, – сказал Фалькор, – один час куда ни шло. Но не больше.

Однако именно этот час и оказался лишним.

Ни Атрейо, ни Фалькор не обратили внимания на то, что небо на севере почернело от туч. На западе, где садилось солнце, оно пылало огнем, и зловещие полосы, будто кроваво-красные водоросли, свисали над горизонтом. На востоке свинцово-серая завеса надвигающейся грозы теснила синие клочья облаков. А с юга тянулась серо-желтая мгла, озаряемая частыми вспышками молний.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор