Выбери любимый жанр
Оценить:

Странствия дракона


Оглавление


92

— Она жива. Спит. Сейчас сон — лучшее средство. — Женщина задернула занавес и бросила взгляд на всадников. — Им тоже лучше уснуть. Их драконы вернулись? — Она шагнула вперед и заметила Миррим. — Кто это? Миррим? — Манора ласково коснулась щеки девочки. — Я слышала, у тебя есть зеленые ящерки.

«Миррим притащила сюда целый поднос», — кивнув на стол, шепнула Лесса на ухо Маноре.

— Брекки… Брекки может… — Девочка пыталась справиться с рыданиями.

— Брекки — очень разумная девушка, — бодро сказала Манора и, сунув в руки Миррим кружку, подтолкнула к всадникам. — Оставайся с ними. Этим людям нужна помощь.

Миррим, ошеломленная, заставила себя подойти к всаднику и помогла ему напиться. Пальцы мужчины тряслись, он не мог удержать кружку.

— Моя Госпожа, — прошептала Манора, — надо вызвать Предводителя Вейра. Иста и Телгар сейчас сражаются с Нитями и…

— Я здесь, — произнес Ф'лар, появляясь из коридора. — И я тоже не откажусь от глотка вина. Холод Промежутка проморозил меня до костей. — Кажется, ты делаешь больше глупостей, чем позволяет здоровье, — заметила Леса, но на лице ее мелькнуло облегчение.

— Где Т'бор?

Манора кивнула в сторону комнаты Брекки.

— Хорошо. А где же Килара?

В голосе его ощущался ледяной холод Промежутка.

Только к вечеру в Вейр Плоскогорье вернулось какое-то подобие порядка. Бронзовые драконы вернулись и поели; затем вместе со своими одурманенными лекарствами и вином всадниками погрузились в сон.

Килару тоже нашли. Точнее, ее почти силой привез зеленый всадник с наблюдательного поста вблизи холда Набол.

— Надо послать туда кого-нибудь, — сказал он с угрюмой усмешкой, — только не меня с моим зеленым.

— Рассказывай, С'горал. — Ф'лар одобрительно кивнул, понимая, какие чувства обуревают всадником.

— Она примчалась в холд утром — с какой-то историей о запакощенном озере и бочонках для воды. Мне показалось, что шкура Придиты блестит слишком ярко — ты же знаешь, у нее и раньше бывали нарушения цикла… Однако она устроилась на скале рядом с моим зеленым и, казалось, все было в порядке. Я отправился в холд — обучать жителей, как обращаться с огненными ящерицами… — Судя по тону, С'горал не был уверен, что его уроки пойдут впрок. — Килара поднялась к наболскому лорду. Позднее я увидел их файров — они грелись на солнце… на карнизе его спальни. — Всадник сделал паузу и обвел взглядом присутствующих. Выглядел он еще угрюмее, чем прежде. — Мы как раз решили немного передохнуть… И тут взревел мой зеленый. В небе, высоко, были драконы. Я знал, что это брачный полет… в таких делах невозможно ошибиться. Потом затрубила Придита. Она бросилась в долину, к лугу, где пасутся лучшие стада. Я подождал немного — думал, Килара знает, что происходит. Но ее не было видно, и я пошел посмотреть У дверей стояли телохранители. Лорд, говорят, занят, велел не беспокоить Ну, я так его побеспокоил… и ее тоже… надолго запомнят! Но дело было сделано! Оно-то и спровоцировало Придиту… Да еще брачный полет… так близко. В общем, она тоже поднялась. — С'горал покачал головой. — Мы с моим зеленым ничего не могли поделать. Сообщили в Форт Вейр, их королевам, но… — Он беспомощно развел руки.

— Ты сделал все как должно, С'горал, — сказал ему Ф'лар.

— Мы ничем не могли помочь, — словно пытаясь избавиться от ощущения вины, повторил всадник.

— Хорошо, что ты оказался там, — заметила Лесса. — Иначе мы бы никогда не узнали, где была Килара. И чем она занималась.

— Я хотел бы знать, что с ней теперь будет? — мстительное выражение стерло остатки вины и стыда с лица С'горала.

— Разве потеря дракона — не достаточное наказание? — быстро спросил Т'бор.

— Брекки тоже лишилась дракона, — сердито возразил всадник. — Но она сделала все, что могла!

— Гнев и ненависть — плохие советчики, С'горал, когда надо принимать решение. — Ф'лар поднялся на ноги. — И у нас нет прецедентов… — Он повернулся к Д'раму и Г'неришу. — Во всяком случае, не в наше время… — Да, гнев и ненависть — плохие советчики, — эхом отозвался Д'рам, — но в наше время такие случаи бывали. — Внезапно кровь бросилась ему в лицо. — Нам лучше прислать сюда несколько бронзовых всадников, Ф'лар. Люди и звери Плоскогорья еще и завтра не придут в себя… Но Нити падают каждый день, и ни один Вейр не должен терять бдительности… во всем.

Глава 13

Ночь в Форт Вейре — шестью днями позже

Робинтон устал; утомление, охватившее разум и сердце, было настолько сильным, что мастер арфистов даже не испытывал трепета, обычно охватывавшего его на спине дракона. Ему и в самом деле не хотелось отправляться в Форт Вейр ночью. Эти шесть дней, последовавших за трагедией в Плоскогорье, оказались нелегкими. Иногда Робинтон подумывал, что стоило бы отложить изучение Алой Звезды; для того, чтобы бросить взгляд на ее поверхность, нужно иметь ясный разум. Однако предполагаемая экспедиция была бы лучшим лекарством от депрессии, последовавшей за гибелью двух королев — и, пожалуй, ее лучше отправить побыстрее. Робинтон догадывался, что Ф'лар хочет продемонстрировать лордам искренность намерений всадников покончить с Нитями; но сам он впервые обнаружил, что не имеет об этом четкого мнения. Арфист не мог сказать, мудро ли поступает Ф'лар, начиная подготовку к экспедиции. Особенно сейчас, когда он еще не оправился от раны, полученной в Телгаре. Когда никто не знает, что делает Т'кул в Южном — и намерен ли он там вообще оставаться. Когда весь Перн потрясен битвой и гибелью двух королев. У людей хватало забот с пахотой и посевом, с кормами для скота и с защитой от Нитей, падение которых теперь трудно было предвидеть. Может, лучше выбрать другое время для похода на Алую Звезду?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор