Выбери любимый жанр
Оценить:

Муравейник


Оглавление


29

— Выше мне было не достать, такая дылда…

Майк и Анна-Мария, не сговариваясь, произнесли одну и ту же фразу — Майк по-английски, а второй помощник — по-русски.

— Всего на борту четырнадцать единиц огнестрельного оружия. — Первый помощник развел руками, словно извиняясь. — Из них большая часть — это наше табельное плюс три «Рюкзака первопроходца»…

— Без джамперов? — уточнил Тама.

— Переданы таможне для отдельной транспортировки грузовым рейсом. Закон.

— Плохо.

Они работали в грузовом трюме, превращенном в опорный пункт предстоящей экспедиции. Том и Ким закончили свою работу в радиорубке только для того, чтобы доказать, что деталей на новый джампер недостаточно. Теперь они возились с коммуникаторами, пытаясь по возможности сделать их водонепроницаемыми и ударостойкими. Юл, Майк, Ака и проявившая неожиданные способности к технике Тина ожесточенно спорили. Их можно было понять — согласно приказу капитана они должны были из Акиного скутера построить вездеход или хотя бы самоходную тележку.

Второй помощник, Пьер и Сим сидели чуть в отдалении, отдыхая после переноски тяжестей, при этом Анна-Мария почесывала Сима за ухом. Сим довольно жмурился, но мурлыкать уже не пытался. Тот факт, что его трелям начали подвывать твелы, нимало не смутил инопланетянина, однако когда к твелам присоединился Пьер, кот не выдержал и заткнулся. Ко всеобщему облегчению.

— Интересно, — заметил Владимир, — я не слышал, чтобы коты дружили со взрослыми.

— Не отвлекайся, — перебил его капитан. — Какое оружие в рюкзаках?

— Два «дрома»…

— Н-да…

— И «плацдарм», — с гордостью закончила второй помощник.

— Боеприпасы?

— По две обоймы.

— Негусто, — вздохнул капитан. — Что-нибудь еще?

— Тама одержим идеей сделать себе меч, лук со стрелами и специальные ножи.

— Он профессионал, пусть делает, что считает нужным.

— Профессор возится с мылом и бензином, обещает сделать напалмовый огнемет.

— Это лучше.

— Сомневаюсь я. Пока что он добился только того, что его залило пеной из противопожарной системы. Анна была счастлива…

Капитан покосился на своего помощника, но промолчал.

— Что с усилителем?

— Усилитель почти готов. Причем Том утверждает, что это будет хороший усилитель. Мощный.

— Пошли Пьера ему помогать. А сам помоги Анне.

— Тимур Артемович?

— Да не кота за ухом чесать, а работать!

Первый помощник кивнул и поспешил прочь.

— Выходим завтра на рассвете. — Капитан пристально посмотрел на Анну-Марию. Та вздохнула и, оставив в покое Сима, встала и одернула юбку.

— Давно пора. Еще немного, и мы останемся без продуктов.

— Пускай поголодают. Кто идет — решили?

— Кажется… Идут оба охранника, Тина, Майк, Сим. Рвется Ака, ты знаешь, Тимур, вообще-то она девчонка ничего, но когда дело доходит до профессиональных… ну словом, до журналистики…

— Да, — кивнул капитан, — я тоже заметил. Не пойдет. Нам на борту тоже нужны люди… без комплексов.

— Скажи лучше — без стыда и совести… Профессор ходит кругами вокруг Володьки…

— К тебе, значит, подойти боится?

— И тоже хочет в экспедицию. — Анна-Мария решила не отвечать на капитанову шпильку.

— Останется здесь. С телепатом на борту нет особой разницы, он все равно все будет видеть…

— Про телепата я даже не упоминаю…

— Что-о?

«Я тоже хочу в поход, — прозвучало у капитана в голове. — Мне на борту скучно».

— Я так понимаю, что усилитель работает.

«Да. Ну серьезно…»

— Конец связи.

В ухе у капитана что-то звонко щелкнуло и послышались короткие гудки.

— Как ваши успехи? — Капитан с неподдельным восхищением посмотрел на перемазанную машинной смазкой Тину. В каком мультфильме он это видел?

— ЭТО будет двигаться, — отозвался Майк, одежда которого в отличие от Тининого комбинезона была совершенно чиста. — По крайней мере по ровной местности. Движок хороший, аккумуляторы тоже, надо отдать Аке должное, она выбрала одну из самых дорогих моделей.

— Так в чем же проблема?

— Эти машины сделаны в расчете на быструю езду в течение малого времени, скажем, часа-двух. Заставь ее двигаться медленно целый день, двигатель будет греться. Я уже не говорю о том, что трансмиссию мы лепим не из металла даже — из космопласта. Это все… одноразовое.

— Продолжайте, — вздохнул капитан, и тут ожил коммуникатор.

— Извините за беспокойство, — это был Тама, голос его звучал слегка озадаченно, — я тут разнял драку на палубе… Трое ребят, они утверждают, что были атакованы…

— Пьер?

— Как вы догадались? — изумился японец.

ГЛАВА 18

— Мы выходим на рассвете, из Сахары дует ветер…

— Пьерушка, ЗАТКНИСЬ!

— Я пытался подбодрить, — уныло буркнул Пьер. Похоже, он до сих пор не мог смириться с тем фактом, что его не включили в «экспедицию идиотов» — по его же словам.

— Меня тоже не взяли, — успокоила его Ака. — Я же не пою!

— Потому что у тебя слуха нет.

Наверное, со стороны это смотрелось странно — члены экспедиции, молча копошившиеся возле перегруженной корабельной шлюпки, вдруг разразились хохотом. Наблюдающие за ними с верхней палубы парсажиры завертели головами, пытаясь понять, что же так развеселило первопроходцев. Не смеялись лишь Сим, который единственный из всех считал, что со слухом у Пьера все в порядке, Тина — Пьер так и не научился проецировать на нее свои мысли, и Тама. Последний, кажется, вообще никогда не смеялся.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор