Выбери любимый жанр
Оценить:

Приключения человека в шляпе


Оглавление


139

Тем не менее после непродолжительного молчания из джунглей раздалось:

– Вы пришли с миром?

– Что они спрашивают? – не удержался Хеммет.

– Интересуются, насколько враждебно мы настроены…

– Лучше бы с ними мирно договориться. В этих джунглях мы на чужом поле. Да и патронов у нас не так уж много. А сколько там этих лучников я даже понятия не имею.

– Хорошо, – я кивнул, – но если что пойдет не так, стреляйте без предупреждения. Я абсолютно не горю желанием попасть на этакий вот оперенный вертел…

Я вздохнул. Высунулся из-за ствола и крикнул.

– Мы пришли с миром! Я принес символы, названные в пророчестве.

Стрел в мою сторону не полетело. Уже неплохо.

Джунгли молчали. То ли они там совещались, то ли еще что. Наконец листья заколыхались и из зарослей вышли несколько человек в луками в руках. Внешне они напоминали жителей верхнего города, но вместо просторных белых одеяний ограничивались набедренными повязками и боевой раскраской.

– Мы проведем тебя к старейшинам, им ты расскажешь о пророчестве, – пояснил один из них, – если ты солгал, мы тебя убьем.

– Они пойдут со мной, – я указал на моих спутников.

Заметив вдалеке жителей верхнего города один из туземцев вскинул было лук, но второй перехватил его на полпути. И очень вовремя. Я отчетливо услышал, как клацнул взводимый кем-то курок. Еще чуть-чуть и мирные переговоры обернулись бы стрельбой.

– Они пойдут со мной, – повторил я, стараясь говорить твердо и настойчиво.

Первый из туземцев кивнул.

– Вы нашли здесь девушку? – спросил я.

– Да. Наши охотники увели ее в город… – не слишком уверенно сказал тот, – она ведь спустилась с неба? Это разве тоже было предсказано?

– Она пришла с нами… То есть перед нами… В общем, она тоже должна пойти со мной… – я окончательно запутался в словах.

– Старейшины решат, – философски заметил туземец, – они мудры.


Глава 6


Город действительно оказался "нижним". Если первое из встреченных нами поселений расположилось в небольшом ущелье на самом верху окружавших котловину утесов, то это карабкалось по их основанию. От джунглей город отделяла грубо сложенная из огромных валунов стена, упиравшаяся краями в скалы. Сверху вдоль нее тянулась прикрытая бамбуковым частоколом галерея. Там и сям поблескивали копья дозорных. В самом центре стена прерывалась массивными бревенчатыми воротами.

– Внутри мы окажемся в ловушке, – шепнул я Хеммету.

– У тебя есть лучший план? Ночевать в джунглях в компании гигантских кабанов и еще невесть каких местных хищников?

Я не ответил.

– Тогда положимся на твое красноречие и меткость наших винтовок, – подвел итог Хеммет.

Мы прошли между чудовищно тяжелых створок и, сопровождаемые, длинными лиловыми тенями вошли в город. Солнце за нашими спинами медленно опускалось в джунгли.

Сопровождавшие нас туземцы из верхнего города шли в хвосте отряда, неся с собой тело погибшего товарища. Оставлять его хищникам или похоронить на месте они категорически отказались. За стеной их появление было встречено угрожающими взглядами и глухим перешептыванием. На нас же, к моему удивлению, внимания обращали пожалуй меньше. Неужели и здесь до нас уже побывали какие-то европейцы?

Мы прошли через сгрудившиеся вдоль подножия утесов здания, и оказались у приставленной к скале хрупкой бамбуковой лестницы. Она вела на лежавший метрами десятью выше скальный карниз. Там возвышались еще какие-то постройки. Видимо, старейшины предпочитали держаться на верхних ярусах города.

– Эти дальше не пойдут, – распорядился наш проводник, указывая на сопровождавших нас уроженцев верхнего города.

Те заметно побледнели. Я осмотрелся. Судя по всему, вражда между городами была нешуточной, и за жизнь наших бывших проводников я бы сейчас не дал и ломаного гроша…

– Надо бы кого-то с ними оставить, – зашептал я на ухо Хеммету, – если их тут прирежут, то наши отношения с верхним городом окажутся безнадежно испорчены. А это не лучшее, что может случиться.

Синклер утвердительно хмыкнул.

– Михель, Юлиус – подождите нас здесь.

Капштадцы как всегда флегматично кивнули, и опустились на корточки, направив винтовки в сторону толпы.

Мы же полезли наверх. Бамбуковая лестница нещадно раскачивалась, от чего моя нелюбовь к высоте пыталась еще и перейти в морскую болезнь. Чертыхаясь сквозь зубы, я все-таки вскарабкался наверх. Там нас уже ждал пожилой благообразный туземец, сразу же зашепелявивший что-то непонятное. Нет, говорил он все на том же местном наречии, однако логопед в детстве ему явно бы не помешал.

Продравшись через причуды его дикции, я смог понять, что нас очень хочет видеть какая-то местная не то прорицательница, не то знахарка.

Что ж, хочет, так хочет, не нам выбирать… Я шагнул в проем одной из стоявших на уступе хижин. Там царил полумрак, едва рассеиваемый горевшим в углублении пола костром. Вокруг него сидели полуосвещенные фигуры.

Я вошел, и даже начал было произносить что-то приветственное, но разглядев сидящих вокруг костра, так с отвисшей челюстью и остался…

– Ну и лицо у тебя, Танкред, – рассмеялась Ортенсия.

Еще бы у меня не было такого лица… Вокруг костра, на циновках, комфортно расположились Ортенсия, Полетта, Эрика и матрос Фокс. Последний выглядел особенно колоритно обвешанный бусами и ожерельями из ракушек, косточек и зубов…

– Что это вы тут делаете? – единственное, что я смог выдавить, когда моя челюсть вернулась на положенное ей природой место.

– Ждем, когда вы нас найдете, – усмехнулась Ортенсия, – что же вы так долго?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор