Выбери любимый жанр
Оценить:

Танец мотылька


Оглавление


33

Девочка подала нам чашки с напитком. Огромный фартук был обмотан вокруг ее талии несколько раз. Она похлопала большими зелеными глазами и начала протирать новую партию посуды. Девочка внимательно на нас смотрела и улыбалась. Я улыбнулась ей в ответ. В кофейне было всего несколько посетителей. Сутулый молодой человек в очках уткнулся в свой ноутбук, в углу сидели две молоденькие подружки и за чашками ароматного зеленого чая обсуждали только что купленные туфли.

– Ты часто здесь бываешь, прилетая в Лондон? – спросила я Мэта.

– Всегда, когда выдается свободная минута. – Мэт глотнул кофе и зажмурился от удовольствия. – Попробуй, а то остынет!

Я взяла горячую кружку и вдохнула аромат крепкого кофе. Пригубив горячий напиток, я обомлела. Ничего вкуснее, признаюсь, не пила!

– Он великолепен! – воскликнула я.

Хозяин заведения услышал мой отзыв и гордо поднял голову. Девочка присела на стул и, сузив глаза, презрительно на него взглянула.

– Представь, этот человек работает без выходных! – шепнул мне на ухо Мэт. – Он говорит, эта кофейня – его родное дитя!

– Я его понимаю! Я так же говорю о своих картинах! – напомнила я Мэту. – А кто эта милая девочка?

– Его племянница. Они частенько ссорятся. Но остаются напарниками.

Я рассмеялась и посмотрела на девочку. Она получала новые указания от хозяина и время от времени поглядывала на меня.


Мы просидели в кофейне до сумерек. Когда посетители разошлись, а мы с Мэтом попробовали еще пару видов кофе, хозяин начал рассказывать байки о Турции. Кстати, сам он, оказывается, не любитель кофе. То ли дело – зеленый мятный чай из хрустальных бокалов…

– Не люблю зеленый чай! – поморщилась зеленоглазая девочка.

– А тебя не спрашивают, вытирай посуду! – прикрикнул он на племянницу и улыбнулся нам.

На улице послышались первые взрывы фейерверков.

– Хорошо вам погулять в ночь Гая Фокса! – пожелал нам хозяин.

Я подмигнула девочке, и мы направились в парк.


Детвора бегала с пиротехническими снарядами разной формы. Но запускали их только взрослые, и все завороженно любовались разноцветными огненными букетами, расцветающими в темном небе.

– Кофе был великолепным, но боюсь, что я сегодня не смогу заснуть! – Я прижалась к Мэту.

– Сегодня прекрасная ночь, зачем тебе тратить время на сон. Сегодня ночь Гая Фокса!

Мы вышли на аллею. Мэт обнял меня за плечи и укрыл курткой. Я подняла взгляд на небо. Цветоносные ракеты с тяжелым громыханием взрывались надо мной. Красный цвет огней плавно переходил в зеленый, а ближе к земле осыпались золотистые звезды. Слева я увидела стремительно взлетавшую над крышами домов огненную стрелу, которая неслась все выше, а потом с громким всплеском превратилась в фиолетовый гриб, нависший над парком. В другой стороне по синей спирали осыпалось серебряное конфетти… Небо озарилось разноцветными огнями. Землю сокрушал безостановочный гул взрывающих снарядов… Да, зрелище было потрясающим!


Позже мы взяли сумки из камеры хранения и поехали в гостиницу.

– Вы муж и жена? – спросил серьезный консьерж.

– Нет, – ответила я и удивленно взглянула на Мэта.

– Тогда вам нужно два разных номера. Таковы у нас правила! – Он выдал ключи и указал на лифт.

– Старомодные правила… – вздохнул Мэт, и дверь лифта закрылась.


Наши номера находились по соседству. Я открыла дверь и включила свет. Бросив сумки на кровать, я вышла на балкон. Перед гостиницей был небольшой сад, там тоже пускали фейерверк. Я молча любовалась цветными огнями.

– Тоже не удержалась! – Мэт засмеялся и с другой стороны подошел к перилам. – Я захвачу шампанское и приду к тебе.

Через несколько минут мы пили прохладный напиток, стоя на балконе, и наслаждались всеми прелестями ночи Гая Фокса.

26

На следующий день была закрытая вечеринка в честь назначения Питера. На ней присутствовало много журналистов. Когда мы зашли в зал, я начала всех внимательно оглядывать. Женщины о чем-то болтали, сидя на мягких диванах, стоящих вдоль стен. Возможно, так же, как и мужчины, делились друг с другом рассказами о своих новых жертвах. Некоторые подкрепляли истории фактами, другие вымыслом и ложью.

Сколько жизней они поломали! Сколько репутаций загубили только для того, чтобы вырасти в глазах своего босса! – подумала я.

– О, голубки! – К нам подошел счастливый Питер.

Он крепко пожал Мэту руку и обнял меня. Я не ожидала такого жеста и рассмеялась.

– Как тебе новая жизнь? – спросил Мэт.

– Отлично! Только я одного не могу понять, почему ты отказался? – Вопрос Питера был риторическим. Он опять посмотрел на меня и улыбнулся. – Я хочу сказать тебе огромное спасибо, друг! – Питер хлопнул по плечу Мэта. – Таких, как ты, уже не осталось на Земле!

Я полностью была согласна с Питером. Мэт был единственным и неповторимым.

– И тебе, Лиззи, за то, что пленила такого красавца! – Питер засмеялся, взял бокалы с шампанским с подноса и протянул нам. – Нью-Йорк – сумасшедший город! Там нет покоя! – сказал он и обхватил ножку бокала с шампанским двумя пальцами. – Лондон влечет меня своим спокойствием.

Мэт покачал головой.

– Знаешь, если ты, Питер, всегда как заведенный, то любой город покажется тебе сумасшедшим! Даже в глубинке Техаса! – заявил он.

Я отвернулась от собеседников и увидела… самолетную Барби. Она была в зеленом коротком платье с рюшами по низу юбки. Джуди направлялась в нашу сторону, и я подумала, что сейчас взорвусь.

– Добрый вечер, – сказала она и томно взглянула на Мэта. – Я точно знала, что мы встретимся!

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор