Выбери любимый жанр
Оценить:

Греховные сны


Оглавление


20

Лицо Кандиды исказилось от нестерпимой боли. О, это неодолимое ощущение надвигающегося кошмара, когда страхи обретают реальность!

— Мы никак не можем быть женаты, — убито повторила она. — Не можем, и все.

— Тебе нужны доказательства? — язвительно осведомился Лоренс. — Хорошо же...

«Герой ее мечты» направился прямиком к антикварному секретеру, стоящему в углу гостиной, выдвинул верхний ящик, извлек на свет деревянную шкатулку, а из нее в свою очередь — некий документ. Который затем торжественно вручил Кандиде.

— Читай! — приказал он.

С неистово бьющимся сердцем молодая женщина пробежала глазами текст. И тотчас же кровь застыла у нее в жилах, руки похолодели, а перед глазами вновь соткалась пелена тумана.

Тряхнув головой, Кандида заставила себя вновь сосредоточиться на пляшущих строчках свидетельства о браке. Нахмурившись, она разбирала слово за словом едва ли не по слогам, то и дело вскидывая взгляд на собеседника. Борясь с накатившей тошнотой, прочла второй раз, третий...

— Тебя зовут Лоренс.

Вот и все, что смогла выговорить молодая женщина, когда мучитель ее наконец убрал свидетельство о браке обратно в шкатулку. В горле у Кандиды пересохло, сердце сбивалось с ритма. В сознании теснились сотни вопросов, которые она хотела — и боялась задать. Возможные ответы пугали ее еще больше, чем неизвестность.

Дважды Лоренс упомянул о том, что она якобы его бросила, исчезла безо всяких объяснений. Так что же за отношения их связывали? Инстинктивно Кандида чувствовала: она не из тех женщин, что легкомысленно относятся к узам брака. Так что это был за брак и что за человек называет ее женой? Может быть, он спит с женщинами — как прошлой ночью — только ради секса?

— Мне нельзя здесь больше оставаться... Я должна уйти, — срывающимся голосом объявила Кандида.

Но Лоренс преградил ей дорогу.

— Еще чего! — зло бросил он. — И не думай даже! Сначала ты объяснишь мне, почему обошлась со мною столь гнусно, почему меня бросила. Это самое меньшее, что ты можешь сделать... особенно после того гротескного спектакля, после нелепой комедии, разыгранной для меня прошлой ночью. «Я так тебя люблю», — в сердцах передразнил ее Лоренс. — «Я так тебя хочу... Это судьба».

Кандида поморщилась, точно от боли. За презрительным тоном она безошибочно распознала горечь обиды. Но что сказать? Как объяснить? Каждый жестокий упрек камнем ложился ей на душу.

— Наверное, я... — начала молодая женщина. — Скорее всего, мы... Я бы никогда...

Кандида умолкла: гордость не позволяла ей оправдываться. Слишком сильное потрясение пережила она, чтобы теперь еще убеждать любимого в том, что не солгала ему ни словом. А инстинкт подсказывал: так оно и есть. Она говорила правду и ничего кроме правды. В конце концов, ведь Лоренс снился ей едва ли не каждую ночь! И все же...

— «Наверное»... «скорее всего»... — безжалостно передразнил ее Лоренс. — Ты что, не помнишь?

— Увы, нет, — тихо созналась Кандида, поднимая глаза.

Взгляды их надолго скрестились. Первым не выдержал Лоренс. Выругавшись сквозь зубы, он отвернулся и глухо произнес:

— Это не ответ. Ты что, меня за дурака держишь? Прошлой ночью в постели ты все отлично помнила. Каждое прикосновение, каждое словечко, каждую ласку и каждый поцелуй, что когда-то так много для меня значили!

— Все вышло случайно... — начала Кандида и тут же умолкла, испугавшись собственного признания. Надо бежать, исчезнуть, обдумать все наедине и привести мысли в некое подобие порядка.

— Эй! Куда это ты?

Но Лоренс опоздал. Воспользовавшись его минутной задумчивостью, Кандида бросилась к двери, промчалась по коридору и уже на крыльце едва не врезалась в почтальона.

Лоренс не сдержал досадливого восклицания. Он почти уже настиг беглянку, но невесть откуда взявшийся почтальон — чтоб ему пусто было! — замахал перед его носом квитанцией, требуя, чтобы владелец дома расписался в получении заказного письма. Судорожно обшаривая карманы в поисках ручки, Лоренс услышал, как взревел мотор. А в следующую минуту «мазда» Кандиды рванула с места.

Получилось! Она спаслась, спаслась! Выезжая на шоссе, Кандида дрожала всем телом. В таком состоянии за руль лучше не садиться, да только что ей оставалось? Она не собиралась останавливаться до тех пор, пока не окажется в безопасности своего уютного коттеджа.

По лицу ее струились слезы, сердце тяжело билось в груди. Итак, она вовсе не Кандида Кирби, она миссис Лоренс Фаулер... замужем за героем своей мечты...

Затормозив у крыльца своего дома, Кандида зашлась истерическим смехом. Герой ее мечты... Может, и так, да вот только для него она — порождение ночного кошмара!

6

— До чего славно мы провели время! Марти говорит, нужно будет как-нибудь еще раз туда выбраться, а я ему в ответ... — Видя, что Кандида не слушает, Абигейл встревоженно спросила: — Что случилось? Что-то не так?

— Я... — начала было Кандида, собираясь пылко все отрицать.

В конце концов она взрослый человек и вполне в состоянии справиться со своими проблемами. Но две бессонные ночи плюс пережитый шок — легко ли вдруг обнаружить, что ты замужем! — лишили ее остатков самообладания.

— Я выяснила, почему Лоренс... ну, тот мужчина в ресторане, показался мне знакомым, — убито созналась она.

Вне себя от беспокойства, Абигейл уставилась на Кандиду. А та встала из-за стола, подошла к раковине, налила себе стакан воды и осушила его одним глотком — от нервного напряжения у нее пересохло горле.

— Он мой муж, — срывающимся голосом сообщила Кандида.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор