Выбери любимый жанр
Оценить:

Король мошенников


Оглавление


74

— Придется их остановить, — сказала Виктория, как будто прочитав его мысли.

Она дала полный газ, обогнала машину «скорой помощи», затем повернула резко вправо и ударила по тормозам так, что взвизгнули шины, прижав машину к бордюру и вынуждая остановиться. Роджер с лаем сорвался с сиденья на пол. Бино выскочил из фургончика и распахнул заднюю дверь «скорой помощи», выпуская Даффи. Тот выскочил и побежал к фургончику. Бино — следом. Санитар тоже выскочил и побежал за ними, но Виктория двинула свою машину назад, преградив ему путь. Двигатель фургончика дымился, в радиаторе кончилась вода. Бино и Даффи впрыгнули в открытую дверь с другой стороны, пока санитар колотил по запертой задней двери, пытаясь ее открыть.

— Верните пациента, он серьезно болен!.. — кричал санитар, но Виктория нажала на газ и рванула в обратном направлении.

Бино восхищенно наблюдал за ее действиями, а Плут Роджер вспрыгнул обратно на сиденье между ними.

— Вы в порядке? — спросила Виктория, посмотрев на Даффи.

Тот кивнул и улыбнулся.

— Не самый лучший мой припадок, но определенно в первой десятке.

Вскоре послышались звуки полицейской сирены, которые становились все громче. Бино знал, что их преследует Бузини вместе с полицейским патрулем.

— Сворачивай направо через поле! — крикнул он.

Виктория свернула и, проломив забор, повела фургончик по земле. Машину все время заносило, подбрасывало на ухабах, она с трудом слушалась руля, но Виктории удалось, не отклоняясь от курса, следовать строго на юго-запад. Небо начало светлеть. Через заднее стекло Бино видел, что машины копов затормозили и остановились рядом со «скорой помощью». Вылезли несколько полицейских, кипящий от злости Бузини и начали вглядываться в поле. Расстояние было приличное, но полицейские машины развернулись и с ревом помчались через поле за ними.

На частный аэродром Глубокая Вода фургончик прибыл в пять минут седьмого. Солнце уже начало подниматься из-за холмов.

Виктория выехала на бетонированную площадку перед ангаром и остановилась.

— Если кузен Ли не прибыл вовремя, мы все отправимся в тюрьму, — сказал Бино.

— Он здесь, — успокоил его Даффи.

Виктория рванула фургончик к самолету. Полицейские машины были уже видны. Они выехали на дорогу и, включив на полную мощность сирены, мчались к аэродрому. Виктория, не снижая скорости, подкатила к самолету. Бино выпрыгнул, прежде чем машина остановилась, и побежал к пилоту, который стоял у самолета, опершись на крыло.

— Ли, нам нужно срочно улетать!

Лиленд Экс Бейтс посмотрел на приближающиеся патрульные автомобили и смущенно покачал головой.

— Обычно ты до такого не доводишь, — сказал он, быстро забираясь в самолет.

Патрульные машины были теперь уже на взлетно-посадочной полосе и мчались к ним. Даффи с голубой холщовой сумкой на спине, Виктория и Плут Роджер выскочили из фургончика и бежали к самолету.

Лиленд, следя за приближающимися полицейскими машинами, быстро включил все тумблеры и запустил правый двигатель.

— Конечно, трудновато, но попробуем, — сказал он, заводя правый двигатель на полные обороты, затем немедленно включил левый. Тот вначале закашлялся, но ожил. — Если вы не возражаете, я предполетный прогон двигателей сейчас пропущу.

Самолет пошел на разгон. Прямо на патрульные автомобили, которые остановились на взлетно-посадочной полосе, чтобы заблокировать путь. Но места еще оставалось достаточно, в самый раз, так что Лиленд, приблизившись к первому автомобилю, успел потянуть руль на себя, и самолет взлетел. Они слышали, как шина одного из шасси скользнула по крыше автомобиля, оставив на ней отпечаток.

— Ничего себе! — воскликнула Виктория, сжимая Роджера.

Ее сердце бешено колотилось. Она посмотрела на Бино — он широко улыбался.

— Даже более восхитительно, чем моя первая ночь в тюрьме, — сказал он.

Даффи улыбнулся. Он все еще не мог прийти в себя, в груди все болело. Имитировать тяжелый эпилептический припадок — это чертовски трудная работа.

Затем маленький самолет свернул на запад и направился на материк в сторону Майами.

Глава 20
Наводка

Все искали Томми Рина. Управляющий залом игры по-крупному встретился с портье отеля и описал Дакоту. Оказалось, что тот ее хорошо запомнил, так что к восьми утра дверь номера Дакоты распахнулась. В нос им ударил сильнейший запах рвоты. Они нашли Томми распростертым на постели лицом вниз и голым, не считая носков и модельных туфель на шнуровке. Когда его разбудили, он застонал, принял сидячее положение, не сводя глаз с Арнольда Бузини и двух охранников. Затем посмотрел вниз, на свой пах и выставленное напоказ дуло гаубицы, и прорычал:

— Убирайтесь, мать вашу, отсюда.

— Нас нагрели, — внес ясность Бузини.

— Убирайтесь, мать вашу! Мне нужно хотя бы что-то на себя набросить, — сказал Томми, натягивая на колени одеяло. Когда они попятились из комнаты, он попытался встать на ноги. — У, черт…

В голове было такое ощущение, как будто ее открыли с одной стороны консервным ножом. Томми проковылял в ванную комнату и включил душ. Затем встал под воду, не сняв туфель. Он чувствовал себя отвратительно. На мгновение даже испугался, что умрет прямо сейчас, под душем, в своих модельных туфлях с закругленными носами.

Затем неожиданно к нему вернулась память: богиня, посещение зала игры по-крупному. Траханье в постели скорее всего было, но почему-то не запомнилось.

— Да, эта стерва умеет пить, — сообщил Томми своим промокшим насквозь туфлям. Затем вспомнил, что сказал Бузини, и открыл дверь душевой кабины. — Эй, Буз… что ты имел в виду, когда сказал, что нас нагрели?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор