Выбери любимый жанр
Оценить:

Просто сказка


Оглавление


24

Наоборот, в затянувшейся, монотонной и однообразной супружеской патоке медового месяца появился хоть какой-то просвет.

Можно будет не вставать к обязательному завтраку и валяться в постели хоть до обеда.

Можно будет позволить себе перебор с шоколадом и ванильным пломбиром.

Можно будет нежиться в джакузи хоть час, хоть два.

Можно будет устраивать в бассейне гонки с подводной тенью — доплывая от одной стенки до другой то вольным стилем, то баттерфляем, то распластываться звездой, раскинув руки и ноги, блаженно покачиваясь на волнах, разгулявшихся от буйных заплывов.

Можно, наконец, будет просто разгуливать совершенно голой по замку, отражаясь в многочисленных зеркалах.

Но, попробовав на протяжении бесконечно затянувшегося дня и то, и другое, молодая жена вдруг осознала, что все-таки самый захудалый муж лучше, чем никакой.

Джессика убедилась в этом, как только часы на башне пробили традиционную полночь.

Томас, ее Томас, не вошел в белой рубашке до пят с заранее надетым презервативом.

Томас, ее Томас, не привязал руки жены к медным кольцам.

Томас, ее Томас, не пополнил свою коллекцию очередными снятыми трусиками с потемневшими розочками.

Томас, ее Томас, не провел ставший привычным скучный половой сеанс.

Джессика пыталась уснуть как можно скорей, но чем больше она этого хотела, тем хуже у нее получалось.

Вот, оказывается, что порождает у женщин хроническую бессонницу.

Не помог ни горячий душ.

Ни обильный перекус чересчур холестеринового содержания.

Ни просмотр на плазменном экране длиннющего фильма из серии готических ужасов.

Терпеливо досмотрев длиннющий фильм до титров, Джессика вновь испытала приступ ночной булимии, а затем вернулась маяться в спальню.

11
Мистический поцелуй

Проведя ночь без сна и мужа, Джессика на рассвете, прихватив измятую подушку, отправилась в зимний сад, к фонтану.

Может, хоть там удастся соснуть часок.

Под журчание мерных струй.

Под монотонный шелест листвы.

И зеленый рай не обманул.

Джессика кинула подушку в гамак, рухнула следом, завернулась в плед с головой и наконец-то провалилась в лабиринты сновидений.

Брошенная новобрачная очутилась на кладбище бытовых приборов.

На могильных аллеях высились гиперболизированные памятники устаревшим и обреченным в утиль моделям.

Телевизор из гранита имел диагональ в полтора метра.

Стиральная машина сияла мрамором и принимала в центрифугу только женские саваны.

Посудомоечный шкаф отражал никелированными боками каменных соседей.

Микроволновая печь, выполненная из бронированного стекла, демонстрировала свою внутреннюю траурную пустоту.

А из нержавеющих кранов чайно-кофейного агрегата капал не капучино, а кровь…

Джессике невыносимо захотелось узнать, чем же свежеприготовленная кровь отличается от черного кофе и чая с лимоном.

Но мешал душный плед.

Гамак резко качнулся, когда молодая особа, не выходя из абсурдного сна, отправила плед на ближайшую клумбу.

Теперь можно было провести дегустацию.

Джессика протянула к багровым каплям ладонь.

Джессика лизнула порцию гемоглобиновой влаги.

Но это оказалась не кровь, а всего лишь томатный сок, и даже не соленый.

И в этот сложный момент, когда хочется убежать от нагромождений подсознания в тривиальную реальность, в этот шокирующий миг странного и нервного сна одинокой молодой особе показалось, что ранее обещанного вернулся ее пожилой супруг.

Ведь только строгий Томас, ее Томас, имел законное право и основание целовать супругу.

Джессика, заранее сложив губы в наиболее приятную из улыбок, доверчиво открыла глаза.

Но рядом не оказалось Томаса, ее Томаса.

Джессика огляделась.

Фонтан исторгал из пастей позолоченных грифонов тонкие белесые струйки.

Но ближняя пальма колебалась, да где-то неподалеку возник недолгий сквознячок.

Джессика вслушалась в атмосферу зимнего сада.

Ни единого подозрительного звука.

Журчание.

Шелест.

Едва уловимое потрескивание напряженного гамака.

Но ведь она точно почувствовала нежное прикосновение к своей щеке.

Нежное-пренежное.

Молодая особа томно зевнула.

А ведь пожилой джентльмен не мог спрятаться так быстро и незаметно.

Джессика покинула гамак.

Не мог.

Еще раз оглядела пышные окрестности.

Который час?

Но в зеленом раю не было часов — они не нужны для рая.

Джессика запрокинула голову.

За стеклянным куполом виднелась серая неопределенность.

Кажется, уже вечер.

Джессика накрыла пустой гамак пледом.

Есть лишь одно приемлемое объяснение случившемуся.

Джессика осторожно качнула гамак.

Ее целовал призрак.

Тот самый, влюбленный в старую баронессу юноша.

По имени…

По имени Ральф.

В этот момент башенные часы напомнили о себе, пробив отчетливо и значительно восемь раз.

Ах, как быстро прошел день!

Джессика обогнула фонтан.

Впереди целая ночь.

Джессика направилась в кухню, чтобы поскорей избавиться от наваждения посредством крепкого черного кофе без сахара…

12
Оккультный рецепт

Испив кофе, Джессика благоразумно решила отказаться от ужина.

Во-первых, не хотелось готовить ничего, даже глазунью.

Во-вторых, ночные визиты к холодильникам все еще напоминали о себе неприятными ощущениями в отвыкшем от излишеств животе.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор