Выбери любимый жанр
Оценить:

Просто сказка


Оглавление


8

Но промолчала — пусть хотя бы розочки окажутся для супруга в первую брачную ночь приятной неожиданностью.

— В «Гименее» все делается, как в лучших европейских домах моды.

Джессика хотела уточнить про трех предыдущих невест, которых наверняка тоже экипировали в этом самом изысканном и благородном салоне.

Но нарочно задала абсурдно-юморной вопрос:

— Дорогой, это, надеюсь, не в Нью-Йорке?

— Нет, конечно, нет.

Томас Джон Крейг-младший снова нацепил маску серьезной деловитости.

— В пяти минутах езды от «Донжона».

— Да, совсем не далеко.

— Одно твое слово, милая.

Пожилой джентльмен явно устал от упорного и нежданного сопротивления молодой особы.

— Одно слово…

И тут Джессика Марлоу осознала, что именно сейчас, до того, как Томас Джон Крейг-младший окончательно признает ее невестой, надо сделать одно, пусть и самое неприятное заявление.

— Томас, дорогой, я оценила твою откровенность про слежку за мной.

— Не надо так говорить, милая, — не слежка, а просто сбор информации.

— В свою очередь, я хочу тоже быть совершенно, совершенно искренней.

— Не возражаю, милая.

— Дело в том… в том…

Пожилой джентльмен терпеливо ждал, когда же молодая особа четко сформулирует откровение.

— У меня было два бойфренда… Правда, довольно давно и недолго… Механик из автосервиса и рекламный агент…

Пожилой джентльмен молча разлил шампанское по бокалам.

— Так что, дорогой Томас, я, к сожалению, не девственница.

— Милая, это для меня не новость. — Жених поднял бокал. — Правда, выяснение этого факта обошлось мне в круглую сумму.

Джессика моментально представила себе, как ее гинеколог — сухопарый тип в очках — с довольным видом пересчитывает зеленые бумажки своими длинными ловкими пальцами. Гад продажный! Он никогда ей не нравился.

— Томас, это было ужасно. Я потеряла невинность в антисанитарных условиях. Там воняло бензином и маслом. — Джессика решила отыграться на всезнайке натуралистическими подробностями. — На заднем сиденье машины, которую ремонтировали.

— Милая, оставим детали.

— А рекламный агент за две недели нашего сожительства приучил меня к… — Тут Джессика оборвала фразу, поняв женской интуицией, что Томас Джон Крейг-младший обидится, но не на порнографические эпизоды, а на то, что его хваленый детектив явно недоработал. — К мороженому с цукатами.

Пожилой жених с облегчением улыбнулся тактичной невесте.

— Как я понимаю, можно выпить за наше сегодняшнее бракосочетание.

— Сегодняшнее, дорогой?

— Да, я заранее все предусмотрел.

— Вот это сюрприз!

Молодая особа, получившая наконец статус невесты, принялась торопливо доедать фисташковый пломбир.

— Платье ждет тебя в ближайшем салоне.

— Bay!

— Свидетели, нотариус и все прочее, необходимое для торжественного, хотя и весьма скромного ритуала, готово и ожидает здесь неподалеку.

— Значит, Томас, ты был уверен, что я соглашусь?

— Почти уверен.

— Ох, если бы ты знал, дорогой, как я устала от этого затянувшегося одиночества…

— Теперь у тебя начнется совершенно другая жизнь.

— Хочется верить…

— Совершенно другая.

И, довольные благополучным исходом затянувшегося ланча, обрученные отведали шампанского.

Невеста простила жениху излишнюю мнительность, подлую слежку и пристальное внимание к ее здоровью.

Жених простил невесте обоих любовников и даже заднее сиденье неработающего автомобиля.

Шампанское, которое обычно за обедом употребляли французские короли, оказалось чудесным и оставило прелестное послевкусие…

7
Брачный транзит

Шикарное, роскошное свадебное платье оказалось Джессике в самую пору.

Как и очаровательные туфельки, не нуждающиеся в мучительной разноске.

Как и массивное золотое кольцо с выгравированным родовым вензелем семейства Крейгов.

И новая престижная фамилия.

И грандиозные возможности, которые еще вчера казались ей несбыточными.

В общем, Джессика смотрелась вполне гармонично рядом с безупречным джентльменом.

До самого последнего момента невеста, решившаяся все-таки на брачную авантюру, боялась, что появится могильный ковбой и разрушит привалившее так внезапно если не счастье, то, по крайней мере, благополучие.

Но Ральф не посмел украсть у тройного вдовца новую жизненную опору, новую, самую лучшую супругу.

Такие красавчики, подрабатывающие на кладбище, тянут максимум на бойфрендов, и не более того…


Первый обязательный поцелуй вышел немного суетливым и официальным.

Как, впрочем, и вся предыдущая экспресс-процедура.

Но брак, даже и скоропалительный, есть брак.

Впрочем, осчастливленный жених сразу после того, как благосклонная невеста поставила размашистую подпись на куче документов, даже не удосужившись их прочитать, объяснил своей доверчивой и бесшабашной суженой причину скомканности и торопливости столь ответственного процесса.

Оказывается, кроме свадебного платья, туфелек, колец, шампанского и роз, еще оплачен и чартерный перелет в Европу, где молодоженам предстояло в горах Баварии провести медовый месяц.

Лишь одно по-настоящему разочаровало Джессику: «кадиллак», увозивший молодоженов в аэропорт, оказался не белым, как полагается, а черным.

Это напомнило молодой особе о прошлогоднем погребении матери.

И еще Джессике хотелось какого-нибудь великолепного подарка, но жених, не жалевший денег в престижном «Донжоне» на утонченное меню, на подарок поскупился.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор