Выбери любимый жанр
Оценить:

Три Меченосца


Оглавление


126

– Как бы то ни было, – произнес посол Омраченного Королевства, – Колдуны позаботятся о ваших неудачниках.

– Неудачниках? Ошибаешься вновь! Удача до сих пор сопутствует им.

– Ненадолго! – огрызнулся фрэг. – И вы все тоже обречены на гибель, самоуверенные храбрецы! Но в отличие от трех наглецов, которым осталось жить всего ничего, у вас есть выбор. Великий Дракон ценит каждого воина. Ему не нужны лишние потери, но ему дорога подмога. И только вы сами можете спасти себя. Коли вы признаете могущество Великого Дракона и встанете под наши знамена, Он вам дарует жизнь, а ваши земли оставит нетронутыми.

– Встать под ваши черные знамена?! – вскипел Фокрэл. – Кем вы нас считаете, тупоголовые твари Дардола? Мы бьемся за светлую жизнь, озаренную чистым солнцем, а рабская жизнь под мрачным небом нам не нужна!

Фрэги глазели на хилтского военачальника если не с ужасом, то с огромным страхом. Даже вечный огонь их глаз на миг померк.

– Мы никогда не перейдем на сторону Тьмы! – подал голос Албин. – Нам чуждо это. Трусливых перебежчиков ищите в других местах!

– Вы глупы, светлые души! И поэтому таких, как вы, скоро не станет. Вам не дано понять, что Тьма лучше Света. Да, пока еще свет сильнее, и он властвует над Тьмой, но этому близится конец. Знайте, лишь Тьма может дать все! И она сильна. Вы еще не познали ее подлинную мощь. Помните, любой светоч рано или поздно гаснет, а Тьма вечна… Она повсюду.

Заговорил Ариорд:

– Увы, нам неведома истая мощь Короля Мрака. Но что знает он о нашей мощи?

Малфрун смолчал. Он ненавистно смотрел на рыжебородого мага, шевеля длинными обвислыми ушами, будто что-то выжидал. Тогда встал Экгар. Он был величествен и грозен. Его голос звучал, как приговор:

– Наша истая мощь – это наше единство. Всеобщее единство народов! И эта мощь несокрушима. Ваш таран разобьется о наши врата!

– Вы погибните, – повторил фрэг, но теперь это звучало уже не столь уверенно.

– Это не исключено, – молвил Верховный Маг, согласно кивнув. – Мы погибнем, захлебнувшись в реках вашей черной крови.

Тут слово взял рыжебородый маг Хордайн:

– Ты говорил, фрэг, что Дардол дарует нам жизнь, коли мы сдадимся? Но он не может даровать нам то, что у нас уже есть. Зиждитель уже даровал нам ее. Передайте своему повелителю, что никто и ничто не способно повернуть нас против того, ради чего мы воюем. И пусть он помнит о предначертании. Зло скоро сгинет!

Разъяренные фрэги повскакивали с мест.

– Вы не разумеете, о чем говорите, – прохрипел главарь. – Ваш Зиждитель даровал вам не жизнь! Истинная жизнь познается во Тьме! Тьма была всегда, Тьма будет вечно, и нет ничего, кроме Тьмы!

Последние слова были подхвачены странным устрашающим эхом. Казалось, в шатре внезапно потемнело, и костер чуть было не погас. Но вот он вновь разгорелся и озарил уродливые морды малфрунов. Глаза их злобно пылали. Широкие скулы посланцев Дардола дрожали от напряжения, а пасти угрожающе скалились. Люди, которые стояли рядом, невольно схватились за оружие.

Вечно спокойный Экгар теперь был в ярости. Он пошел прямо на малфрунов, и его громоподобный голос привел их в ужас:

– Как вы смеете произносить это здесь?! Вы – извечные рабы Дардоловой воли!

Фрэги шаг за шагом пятились к выходу. Экгар не отставал.

– Передайте своему повелителю все, что здесь слышали! И впредь – никаких послов! Наш ответ – нет! А теперь вон отсюда, паршивые твари!

Фрэги вылетели из шатра как ошпаренные. Следом вышел Экгар. А за ним – все остальные.

Перепуганные малфруны сломя голову понеслись по лагерю, добежали до стены, сбив с ног нескольких воинов. Перебравшись через нее, они умчались прочь.

– Порази вас молния, отродья Старого Солнца! – сквозь стиснутые зубы произнес Экгар.

Глава одиннадцатая

В следующий день за реку поглядывали намного реже. Посланцы фрэгов вряд ли еще успели возвратиться в Омраченное Королевство.

Фокрэл, как и все в лагере, ждал, когда же наконец вернутся Авироктал с отрядом гальпингов и полком русалов, о прибытии которых уже рассказал защитникам Брода Экгар. И они пришли через день после посещения лагеря фрэгами.

Конные отряды Авироктала и Акиткера ехали неспешной рысцой. За ними ровным строем шли воины в переливающихся радужным светом латах. То были русалы под предводительством Кэневаура. Они вошли в лагерь, и оказалось, что это еще не все. Вслед за Хранителями Вод шествовал пеший полк людей, одетых совершенно по-разному. Их оружием были и секиры, и булавы, и копья, и пращи. Следом, замыкая шествие, шагала беспорядочная колонна приземистых существ в кольчугах до колен, шлемах и тяжелых сапогах. Их было почти вдвое больше, чем тех разномастных ополченцев, которые шли перед ними. Кто они были, эти низкорослые воины, гадать никому не приходилось, а их длинные бороды и вовсе развеивали всякие сомнения. То были гномы, и они замыкали вереницу войск.

Авироктал, который ехал во главе, спешился и подошел к ошеломленному Фокрэлу.

– Приветствую, военачальник! – возгласил он.

– Светлое утро, мой король! – ответил Фокрэл с поклоном и окинул взором прибывшее воинство. – Вижу, силы наши окрепли.

– О да, Фокрэл. С нами Акиткер и его люди, а также русалы с реки Ламванэ под началом Кэневаура. Еще на призыв откликнулся Замок Гаррэ, и его властитель Коландок привел четыреста ополченцев. А из золотых рудников Мадвиаля пришел сам король Златолив, и с ним семь сотен могучих гномов.

– Войско Оннарского Брода так велико! – воскликнул приблизившийся Албин. – Так отчего бы нам не ворваться в пределы бывшего Вирлаэсса, чтобы внезапным ударом разнести еще не назревшую мощь Короля Мрака.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор