Выбери любимый жанр
Оценить:

Всегда ты (ЛП)


Оглавление


78

Боже милостивый, кажется, я их теряю. Моя рука вспотела, и я была близка к тому, чтобы уронить эти маленькие фишки, и Клэй никогда меня не простит. Я сжала фишки в руке, чтобы не уронить или не сделать с ними еще чего-нибудь, а мой вдох застрял в горле. Он выиграл сто семьдесят две тысячи долларов? Это какая-то неудачная шутка? Это вообще возможно? Я не могла дышать. Мое сердце колотилось, и я чувствовала легкое головокружение.

– Блин, Райли! Присядь. Ты в порядке? – спросил Клэй, явно начиная паниковать, отводя меня к стулу. – Можно стакан воды для моей жены? – быстро попросил он. Клэй обхватил мою голову и притянул меня в объятья. – Все хорошо, Райли. Черт, ты так меня напугала. – Клэй опустился на колени передо мной, в его глазах светилось беспокойство. Я не могла говорить, так что просто взяла его руку, втолкнула фишки в ладонь и сжала его пальцы вокруг них. Пока я сжимала фишки так сильно, моя ладонь начала болеть. – Я же сказал, это твое, – пробормотал Клэй, пытаясь мне их вернуть. Я покачала головой и выпила стакан воды, предложенный барменом. Постепенно начала успокаиваться, стало легче дышать, и туман в голове рассеялся. Клэй сидел напротив меня, касаясь лбом моего, потирая руки и глядя на меня обеспокоенно.

– Ты выиграл сто семьдесят две тысячи долларов? – прошептала я, когда снова начала себя контролировать.

Он кивнул:

– Мы выиграли. Это и твое тоже, поправил он, ласково целуя в лоб.

Я громко сглотнула.

– Это шутка, Клэй? Потому что, если это шутка, то она совсем не смешная. – Я уставилась на него. Если это шутка, то она несколько жестока. Он улыбался мне счастливо, и я могла сказать, судя по восторгу, сияющему в глазах, он действительно не шутил. – Серьезно? Ты сделал это?

Клэй снова закивал и привлек меня в объятья, поднимая со стула и кружа от радости.

– Теперь мы точно сможем купить жилье, – похвастался он, подмигивая мне.

О Боже, Клэй только что выиграл сто семьдесят две штуки баксов, просто играя в карты! Он схватил меня за руку и попытался вложить фишки обратно в мою ладонь, но я просто сжала руку в кулак.

– Я не хочу твоих денег, Клэй, – сказала я и страстно поцеловала его. Я не была заинтересована в его деньгах, или в его статусе, или в чем-нибудь подобном. Для меня, той, кто любила все, что касалось Клэя Престона, деньги были абсолютно не значимы. Он поцеловал меня в ответ, сжимая покрепче в объятиях, и я почувствовала себя абсолютно целой, полностью завершенной и самой счастливой девушкой в мире только потому, что этот невероятный парень любил меня.

Клей отстранился и улыбнулся мне, беря за руку и скрещивая наши пальцы.

– Так мы отправимся отобедать, миссис Престон? – предложил он, складывая покерные фишки в карман и кивая головой на небольшой ресторан позади нас. Там было не слишком оживленно, поэтому мы были немедленно усажены. Клей передал мне меню и нахально ухмыльнулся. Пару минут спустя подошла официантка с блокнотом для заказа. Клей снова улыбнулся мне.

– Так что же ты хочешь съесть, Мишка Райли? Стейк? Омар?

Я засмеялась и покачала головой, закрывая меню.

– Чизбургер и картофель фри, дополнительный кетчуп, и без салата, пожалуйста, – сказала я официантке.

Она кивнула, после соблазнительно улыбнулась Клэю, но, похоже, он едва ли ее заметил, слишком занятый кручением кольца на моем пальце.

– Звучит здорово! Мне то же самое, только добавьте капусты, пожалуйста, – пробормотал он, по-прежнему увлеченный украшением на моем безымянном пальце.

Официантка посмотрела на его руки, играющие с моими кольцами, и потом на меня. Она вздохнула, признавая поражение, и вернулась на кухню, чтобы передать наш заказ. Бедная женщина, я знаю, как она себя чувствует; когда я смотрю на него, я чувствую то же самое. Клэй улыбнулся мне.

– Так, я думаю, когда мы вернемся, нам нужно разобраться с деньгами и всем остальным. Вместо открытия нового счета мы можем просто добавить твое имя к моему, – сказал Клэй спокойно, будто такое происходило каждый день. Я подавилась апельсиновым соком, и он посмотрел на меня странно. – Ты в порядке, Мишка Райли?

– Клэй, о каких счетах ты говоришь? Ты имеешь в ввиду банковские счета? – спросила я пораженно. Он кивнул.

– Ну да, конечно. Мы теперь женаты, все мое – твое. Будет проще, если мы просто добавим тебя, я мог бы положить мой выигрыш на счет прямо сейчас, прежде чем уедем, и потом просто добавить тебя к счету, – предложил он, пожимая плечами. Я уставилась на него с открытым ртом, неуверенная в том, что я должна ответить на это. – Что? – Он засмеялся, приблизившись к моему лицу и закрыв рот пальцем.

Я покачала головой, выражая несогласие и не имея правильных слов, чтобы выразить потрясение.

– То, что мы женаты не значит, что я хочу половину твоих денег, – запротестовала я.

– Я знаю это, но пытаюсь сказать, что не имеет значения, хочешь ты или нет. Мы теперь женаты, так что половина моего – по праву твое. Черт, ты можешь забирать хоть все, я хочу только тебя, – он пожал плечами беспечно, и я почувствовала, как улыбка появляется в уголках моего рта из-за его милых и романтичных слов.

– Клэй, это правда очень мило и честно, но я... – Он положил руку на мой рот, заставляя меня замолчать, прежде чем я закончила говорить. В его глазах была твёрдость, на лице было четко написано упрямство.

– Я не собираюсь спорить с тобой насчет этого, – заявил он. – Сейчас ты моя жена. Мужья и жены делят все. Я не знаю, что мы собираемся делать с переездом и всем остальным, пока не поговорим с родителями, но эти деньги прекрасно подойдут в качестве залога за квартиру или еще что-нибудь подобное. Можно оплатить твое обучение в колледже, и здесь все равно будет достаточно, чтобы положить на счет и так далее. Когда я выпущусь, я начну зарабатывать, а ты все еще будешь ученицей, так что и то, что я получу, будет также твоим. Здесь нечего обсуждать. Конец дискуссии.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор