Выбери любимый жанр
Оценить:

Опытный соблазнитель


Оглавление


27

«Мед и розы…»

Мадди закрыла глаза, пытаясь вытеснить из сознания все его слова. И все воспоминания о магии его рук и губ. Пытаясь вернуть себя в реальный мир.

Но безуспешно.

Она почувствовала облегчение, когда стук в дверь возвестил о прибытии завтрака. Эустацио поставил на стол поднос с фруктами, спагетти под ароматным соусом и обязательным кофейником. На плохом английском он сообщил – господин граф был вызван по срочному делу, но надеется, она окажет ему честь поужинать с ним вечером.

У Мадди была тысяча причин и столько же подходящих извинений, чтобы дать понять хозяину этого дома – ни при каких обстоятельствах она не желает оставаться с ним наедине!

Но она сказала, что… согласна.

* * *

Когда наступил вечер, Мадди переоделась в то черное платье, в котором была в Опере, и забралась на подоконник. Она сидела, задумчиво глядя, как в саду сгущаются сумерки, когда за ней пришла Луиза.

В коридоре Мадди увидела, как Луиза нажала ладонью на панель – и часть стены отъехала в сторону.

«Очень просто, если знать – как», – подумала она, спускаясь по лестнице, и… остановилась, увидев над камином пустую стену.

Что это, опять обман зрения?

Но, подойдя ближе, Мадди увидела на стене чуть более светлый прямоугольник – все, что осталось от картины.

– Я ее перевесил.

Она обернулась.

В дверях стоял Андреа. В темном строгом костюме, недоступный и властный.

Во всем его облике не осталось и следа от того раскованного любовника, который показал ей сегодня утром отблески рая. Что, разумеется, и к лучшему…

Она почувствовала, как что-то медленно сжалось в ее животе, и поспешила с вопросом:

– Перевесил? Но почему?

Он пожал плечами:

– После твоей недавней встречи с настоящим волком мне это показалось разумным. К чему лишние напоминания? – добавил он многозначительно.

Мадди почувствовала, как у нее загорелись щеки.

– Но защита исчезающих видов – вся работа, которая была сделана, – часть вашего наследства, – сказала она, стараясь выдержать ровный тон.

– Для графа Гильермо этой причины было бы достаточно, – произнес он. – Но цель уже достигнута, а мои интересы лежат совсем в другой области. Так что отсутствие этой картины не проблема. Мне бы вообще хотелось, чтобы это место снова стало тем, чем оно было, – Летним домом.

– Летний дом, – повторила она. – Это действительно… мило.

Их взгляды встретились. И вдруг пространство между ними стало меняться, перерастая в пульсирующее напряжение и одновременно наполняясь бесконечностью. Ей показалось – стоит сделать только шаг, и она окажется в его объятиях. Словно какая-то невидимая сила притягивала Мадди к нему.

К ее собственной гибели…

Эта мысль заставила Мадди собраться с силами и действовать. Разрушить чары. Пока еще не поздно.

Она обхватила себя руками и уставилась в пол.

И услышала его короткий вздох.

– Отпусти меня, – потребовала она. – Ты должен это сделать.

– Теперь недолго осталось ждать, – сказал он.

Ее горло сжалось. Она заставила себя поднять глаза:

– Значит, есть какие-то новости? Из Лондона?

Он покачал головой:

– Нет.

– Тогда надо кончать с этим! Сэкономишь и деньги, и время. Ты не представляешь, против кого пошел. Отец Джереми – не тот человек, с кем можно играть в такие игры. Ты его не знаешь. Он не уступит!

– Ты ошибаешься, Маддалена. Я его знаю. Давно. Почти всю свою жизнь. И я тоже – не уступлю. – Он помолчал. – А ты? Ты по-прежнему настроена породниться с этим семейством?

– Я выхожу замуж за человека, которого люблю! А не за его семью. Это не одно и то же.

– Ты так думаешь?

Он подошел к столику с напитками и приготовил ей аперитив. Себе, как всегда, налил виски.

Мадди взяла протянутый бокал, стараясь не касаться его пальцев.

Его губы дрогнули.

– За твое будущее, дорогая. Каким бы оно ни было.

Он сделал пару глотков и, не допив, поставил бокал на поднос.

– За счастье, – сказала Мадди и почувствовала, как резкий вкус кампари обжег горло.

Глава 11

Ночью Мадди никто не побеспокоил. А утром Луиза принесла ей завтрак. А потом и конверт, подписанный знакомым острым почерком.

«Прошу прощения за прошлый вечер, – писал Андреа, – но сегодня прекрасная погода, я собираюсь взять машину и отправиться на побережье. Надеюсь, ты позволишь мне компенсировать мою вчерашнюю грубость, согласившись составить мне компанию. А. В.»

Мадди нахмурилась. Граф сам будет за рулем или они все же поедут с Камилло?

Когда Эустацио пришел за подносом, она вернула ему записку и сказала:

– Пожалуйста, поблагодарите графа и передайте – в одиннадцать я буду внизу.

Эустацио кивнул и, собрав со стола посуду, ушел.

Оставив Мадди печально обозревать свой ограниченный гардероб.

В конце концов она остановила выбор на белой льняной юбке с черной туникой, добавив к этому легкий шифоновый шарфик. Волосы она подняла вверх, закрепив серебряной заколкой.

Андреа, в бежевых хлопковых брюках и майке поло, был уже в холле, отдавая последние указания Эустацио. Услышав ее шаги на лестнице, он замолчал и повернул голову. Улыбка в его глазах пронзила Мадди как электрический разряд.

На мгновение она замерла.

«Еще не поздно, – сказала она себе. – Еще не поздно вернуться назад в комнату для скучного, но безопасного чтения».

– Разве это не рискованно? – спросила она, подойдя к Андреа.

– Что? – удивился он.

– Предложить мне поехать с тобой? Вернуться в реальный мир? Разве ты не боишься? Ведь я снова могу убежать?

Граф пожал плечами:

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор