Выбери любимый жанр
Оценить:

Принц Хаосу


Оглавление


23

Освітлена вона була ззаду, риси обличчя губилися в тіні.

— Ти нікуди не підеш, привид Лабіринту, — долинув напівзнайомий голос.

Я замовив спікарту освітлення ват на сто п'ятдесят.

Це був Борель, що демонстрував зуби на недружній лад.

— З тебе вийде хороша свічка, амберит, — звернувся він до Люка.

— Помиляєшся, Борель, — сказав я, піднімаючи спікарт.

Раптово між нами проплив Знак Логруса.

— Борель? Майстер меча? — Зацікавився Люк.

— Він самий, — відгукнувся я.

— От лайно! — Сказав Люк.



5


Я спробував прозондувати фронт двома самими смертельними енергіями спікарта, але Логрусова личина перехопила їх і відкинула геть.

— Я рятував його не для того, щоб ти так просто забрав його, — сказав я, і негайно щось схоже на знак Лабіринту — але не так щоб один в один — Блимнуло в реальності поблизу.

Знак Логрус ковзнув вліво. Нова істота — чим би вона там не була — не відставала; вони мовчки пройшли крізь стіну. Прокотився гуркіт грому, здригнувши всю будівлю. Навіть Борель, який потягнувся за мечем, завмер на півдорозі, потім повів рукою, щоб вхопитися за двері. Поки він копався, за його спиною з'явилася інша фігура, і знайомий голос звернувся до нього:

— Будь ласка, вибачте мене. Ви загородили мені дорогу.

— Корвін! — Закричав я. — Батьку!

Борель повернув голову.

— Корвін? Принц Амбера? — Сказав він.

— Ну так, — прийшла відповідь, — хоча боюся, що не маю задоволення…

— Я Борель, Герцог Пташенят Дракона, Майстер Зброї Шляхів Пташенят Дракона.

— Ви говорите з великою кількістю великих літер, сер, я радий з вами познайомитися, — сказав Корвін. — Тепер, якщо ви не заперечуєте, я хотів би пройти, щоб побачити свого сина.

Рука Бореля в повороті потягнулася до руків'я клинка. Я вже було рушив уперед, і Люк — теж, але позаду Бореля стався якись рух — здається, стусан, який зрубав йому дихання і склав вдвічі. Потім ззаду йому на загривок опустився кулак, і Борель звалився.

— Пішли, — покликав Корвін, махнувши рукою. — По-моєму, нам звідси краще звалити.

Ми з Люком вийшли, переступивши через полеглого Майстра Зброї Шляхів Пташенят Дракона. Земля зовні почорніла, немов від недавньої пожежі, і налетів легкий дощ. Вдалині темніли людські фігури, які рухалися до нас.

— Не знаю, чи може сила, що притягла мене сюди, витягнути назад, — Сказав Корвін, озираючись. — Вона може бути зайнята чимось іншим.

Минуло кілька митей, потім:

— Схоже, зайнята, — сказав він. — О'кей, твоя черга. Як нам зробити ноги?

— Ось так, — сказав я, повертаючись та припускаючи бігом.

Вони побігли за мною по стежках, які привели мене сюди. Я озирнувся і побачили шість темних фігур, що переслідували нас.

Я помчав вгору по горбу, повз могильні плити і монументи, врешті решт діставшись до місця біля старої кам'яної стіни. Десь за нашими спинами пролунали крики. Ігноруючи їх, я підтяг супутників до себе і злетів з імпровізованим віршиком на губах, який обмальовував ситуацію і моє бажання в куди більш лайливій формі, ніж карбований вірш. І все ж чари не обсипалися, і кинутий камінець пройшов повз мене, оскільки ми вже йшли крізь відображення.

Ми вийшли з кола Фейєр, вилупившись, немов гриби, і я погнав супутників підтюпцем до піщаного пляжу через поле. Коли ми вивалилися на пляж, я почув ще один крик. Ми пройшли крізь валун і спустилися по кам'янистій стежці до шибениці. Звернувши зі стежки наліво, я побіг.

— Назад! — Осадив Корвін. — Я щось відчуваю. Он там!

Він зійшов зі стежки направо і побіг до підніжжя невеликого пагорба. Ми з Люком побігли за ним. Ззаду почувся шум прориву наших переслідувачів з шляху біля валуна.

Попереду, між двох дерев, я побачив щось мерехтливе. Здається, ми направлялися до нього. Коли ми підібралися ближче, обриси стали чіткіші, і я збагнув, що це схоже на знак Лабіринту, яку я бачив там, в мавзолеї.

Коли ми підлетіли, батько, не збиваючи розгонистого кроку, спрямувався прямо в цю чортівню. І зник. Позаду донісся ще один крик. Люк був наступним у черзі на блискучий екран, а я наступав йому на п'яти.

Тепер ми бігли крізь прямий, палаючий тунель перлового кольору, і коли я глянув назад, то побачив, як він захлопується прямо за мною.

— Вони не зможуть пройти слідом, — крикнув Корвін. — Той вхід вже закритий.

— То чому ми біжимо? — Запитав я.

— Ми ще не в безпеці, — відгукнувся він. — Ми прорубуємося через володіння Логруса. Якщо нас зачеплять, можуть бути неприємності.

Ми риссю мчали по дивному тунелі, і:

— Ми біжимо крізь Відображення? — Запитав я.

— Так.

— Тоді, здається, чим далі ми підемо, тим краще…

Всю цю справу гарненько струсонуло, і мені довелося обпертися на стіну, щоб не провалитися.

— Оп-на, — сказав Люк.

— Так, — підтвердив я, коли тунель став розпадатися. Від стін, від підлоги віддирало величезні шматки. За тими дірами не було нічого, крім мороку. Ми продовжували бігти, перестрибуючи провали. Потім щось знову ударило, беззвучно, повністю стрясаючи весь тунель — навколо нас, позаду нас, попереду нас.

Ми падали.

Ну, ми не те щоб падали. Це було більше схоже на ширяння в сутінковому тумані. Під ногами, здається, нічого не було, та й у будь-якому іншому напрямі — теж. Відчуття вільного падіння, і нічим не вимірюваного руху.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор