Выбери любимый жанр
Оценить:

Принц Хаосу


Оглавление


45

Вхопившись рукою за раму, другою я вчепився в одяг, утримавши себе вертикально, і вийшов назовні. Потім я звів одяг на місце і зачинив дверцята.

Я швидко роздягнувся, змінивши форму, як і мав намір зробити, і знову натягнув траурний одяг. У зоні спікарта я відчув якусь активність і вперше спіймав його на підкачуванні від одного з джерел, коли спікарт скомандував собі змінити форму, пристосовуючись до розміру мого пальця. Очевидно, він і раніше неодноразово це робив, але в цей раз я помітив процес. Це було цікаво, цим він демонстрував здатність діяти незалежно від моєї волі.

Насправді я не знав, що це за кільце і яке може бути його походження. Я зберігав його, тому що воно являло собою значне джерело сили, гідний замінник Логрусу, якого я тепер побоювався. Але поки я спостерігав, як він змінює форму, щоб затишно осісти на моєму зміненому пальці, мені стало цікаво. Що якщо це — міна-пастка, яка повернеться проти мене в особливо відповідальний момент?

Я прокрутив його пару раз на пальці. Проліз у нього свідомість, розуміючи, що це — вправа у марності. Можуть знадобитися роки, щоб пробігти по кожній лінії до її джерела, перевірити всі заховані по шляху заклинання. Це схоже на подорож всередину швейцарських годинників — виготовлених на замовлення. На мене справляли враження і краса виконання, і величезна робота, витрачена на створення. Він міг вільно володіти прихованими імперативами, які відповідали б особливим збігам обставин. І все ж…

І все ж поки він не зробив нічого поганого. А альтернативою був Логрус. Вона — альтернатива — являла собою непідробний зразок вибору з двох зол.

Ричачи, я підігнав одяг, сфокусував увагу на Храмі Змія і запропонував спікарту доставити мене до входу. Він оформив це так плавно і ласкаво, як ніби я ніколи не сумнівався в ньому, як ніби я не відкрив у ньому ще одного приводу для параної.

І якийсь час я просто стояв біля дверей вмороженого в час полум'я, там, де великий Собор Змія, розташований точно на Ободі, біля зовнішнього краю Площі-на-Краю-Світу, височіє над самим Пеклом — де в хороший день цілком можна розглядати створення Всесвіту або його загибель — і я спостерігав зірки, що рояться в просторі, які згорталися і розгорталися, немов пелюстки квітки; тоді, немов збираючись змінити моє життя, думки мої повернулися до Каліфорнії, до школи, до плаванню з Люком, Гейл і Джулією на «Зоряному спалаху», до розмови з батьком на привалі в кінці війни, до поїздки верхи з Вінтою Бейль через виноградники на схід від Амбера, до довгих, жвавих годин, проведених з Корал в місті, до дивних зіткнень в той день, і я повернувся, і підняв лускату руку, і глянув з-під неї на шпиль Руінаада, і «їх чварами обійнятий і захід, і схід, по рубежах душі моєї їхній шлях проліг», — подумав я. Як довго, скільки ще?.. — Як завжди, іронія — фаворит три-до-одного, коли б сентиментальність не робила свою ставку.

Знову повернувшись, я ввійшов всередину, щоб побачити останнього Короля Хаосу.



9


Вниз, вниз, в похоронному багатті, у нескінченному лавовому потоці натовпу, до вікна на краю часу і простору, звідки ні на що дивитися, йшов я між вічно палаючими стінами, які ніколи не згорають, в одному з тіл моїх йшов я на звук голосу, читаючого з Книги Змія, який висить на дереві Життя, і — нарешті ввійшов у грот, чиєю далекою стіною була тьма; концентричні півкола плакальників, одягнених у червоне, стояли обличчям до величезного катафалку і до читаючого біля нього, а там, на ложі, був ясно видний Савалл, напівзасипаний червоними квітами, які кидали плакальники, тонкі червоні свічки блимали на тлі Пекла, в декількох кроках від його краю; потім по краях нескінченного грота, прислухаючись до Бансеса з Іноходних Шляхів, вищого жреця Змія, до його слів, звучних, як ніби він вимовляв їх поруч зі мною, бо акустика Хаосу хороша; відшукуючи сидіння в протилежній порожній арці, де будь-хто, озирнувшись, мене б обов'язково помітив; пошукавши знайомі обличчя, знайшов Дару, Таббла і Мандора, що сиділи у перших рядах, з чого випливало, що вони, коли прийде час, будуть допомагати Бансесу зіштовхувати труну за край вічності; в безладних почуттях я згадав останні похорони, на яких був присутній раніше: поховання Каїна, там, в Амбері, біля моря, і я знову подумав про Букет і шляхи, де в таких випадках блукає пам'ять.

Я пошукав поглядом навколо. Юрта ніде не було видно. Гілва з Пташенят Дракона сиділа всього на пару рядів нижче мене. Я перевів погляд в глиб темряви за межі Обода. Це було майже так само, як якщо б я дивився вниз, а не вдалину… якщо різниця в цих словах має значення тут. Час від часу я відзначав мелькаючі точки світла або перекочування маси. Це нагадувало мені тести Роршаха, і я наполовину задрімав перед виром темних метеликів, хмар, здвоєних облич…

Злегка здригнувшись, я випростався, видивляючись, що розбило мою задумливість.

Тиша, ось що. Бансес припинив читати.

Я вже зібрався нахилитися вперед і прошепотіти дещо Гілве, коли Бансес почав Відправу. Я став підспівувати і був вражений тим, що згадав всі необхідні відгуки.

Як тільки спів виріс і покотився луною, я побачив, як Мандор піднявся на ноги і Дара і Таббл — слідом. Вони рушили вперед, приєднавшись до Бансеса біля труни: Дара і Мандор — біля підніжжя, Таббл і Бансес — у головах. Допомагаючі служителі піднялися зі своїх секторів і прийнялися задувати свічки, поки не залишилася горіти всього одна велика, на Ободі, перед Бансесом. В цю мить всі встали.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор