Выбери любимый жанр
Оценить:

Призраки озера


Оглавление


85

«Нет, нет и нет!» – в панике твердила себе Оливия, отталкивая кресло от стола, и даже не услышала протестующе громкий скрип старых колесиков. Вскочив, она попыталась улыбнуться Мэлори, которая с некоторым удивлением наблюдала за ней, потом взглянула на Ильзу.

– Я скоро вернусь, – бросила она и исчезла.

Проведя некоторое время в туалете, где она умылась холодной водой и подержала руки под краном, пока не прошло головокружение, Оливия вернулась. В офисе была одна Ильза.

И слава богу! Оливия больше не вынесла бы присутствия Мэлори. Да и Сета тоже, хотя за весь день ни разу его не видела.

– У тебя все в порядке? – озабоченно спросила Ильза.

Оливия кивнула, усаживаясь перед компьютером. Похоже, Ильза ей поверила на слово. И все же, когда спустя какое-то время в офисе появились Филипп с Карлом, Оливия с облегчением переключила внимание на них.

Высокие, темноволосые, почти одинаково одетые в синие пальто и серые брюки, они могли бы сойти за близнецов. Братья сердито переглядывались, насупив черные широкие брови, и было ясно, что отношения между ними не самые теплые.

– До пятнадцатого июня и думать не о чем, – жестко сказал Филипп брату. – Раньше мы никак не уложимся.

– Но я же пообещал успеть к первому апреля! – Карл с нескрываемым раздражением посмотрел на Филиппа.

– Отмени обещание. «Арчер Боутуоркс» не дает обещаний, которые не может выполнить. Именно поэтому мы до сих пор и остаемся в бизнесе.

– Слушай, речь ведь идет не об оплате рекламы! – разозлился Карл. – Мы говорим о заказе на яхту в пять миллионов долларов! Не понимаю, почему нельзя поторопиться?

– Именно потому, что это пятимиллионная яхта, болван! – В голосе Филиппа звучало раздражение. На какое-то время оба замолчали, остановившись около Оливии и гневно глядя друг на друга.

– Ну-ну, мальчики, – шутливо-насмешливо остановила их Ильза из своего угла. – Почему бы вам не успокоиться?

– Потому что у меня идиот брат, – произнесли они оба одновременно. Удивленно взглянув друг на друга, братья расхохотались.

Даже Оливия не смогла сдержать улыбки.

– Он там? – спросил Филипп, кивая на дверь кабинета Сета.

– Они с Мэлори ушли обедать, – отозвалась Ильза, качнув головой.

– Кстати, об обеде. – Карл подмигнул Оливии. – Как насчет того, чтобы я угостил тебя ленчем? Сегодня в меню фирменный куриный салат.

Карл приглашал ее пообедать почти с того самого момента, как она появилась в Ла-Анжеле. И с такой же регулярностью Оливия ему отказывала. По привычке она собралась было отказаться и на этот раз, но остановила себя.

Если она хочет излечиться от любви к Сету, значит, нужно найти ему замену. И хотя Карл далеко не мужчина ее мечты, в качестве скорой помощи он вполне сгодится. А ее случай как раз требует срочного вмешательства.

– Звучит заманчиво, – сказала она, тепло улыбаясь.

Когда Оливия поднялась, чтобы идти с ними, все присутствующие: Филипп, Карл и Ильза – застыли от изумления.

Глава 43

Оливия вернулась в офис без пятнадцати два, подумывая всерьез над тем, не принять ли приглашение Карла в пятницу пойти на дискотеку в Батон-Руж. В конце концов, пусть она и не влюблена в Карла, но он ей нравится. Да и почему каждое свидание обязательно должно превращаться в безумный роман? Так что никаких причин отказывать Карлу у нее нет. Если Белинде это не понравится, что ж, это ее проблемы.

Конечно, встречи с Карлом дадут ему надежду больше, чем следовало бы. И так уже во время этого обеда он сел рядом с нею, «случайно» обнимал ее время от времени, брал за руку. Короче, давал понять, что его интерес к ней носит исключительно сексуальный характер, и именно в этом, опасалась Оливия, скрыта главная проблема.

Никакого намерения спать с Карлом у нее не было, а вот он, похоже, сильно к этому стремится. А потому совместный выход на дискотеку, скорее всего, отпадает.

Когда Оливия с Карлом вернулись в офис, Сет сидел на ее месте перед компьютером, сложив руки на груди и вытянув перед собой ноги. Похоже, что-то его совершенно вывело из себя. «Если он пытается справиться с забастовавшим компьютером, – подумала Оливия, – то его настроение понятно. А может, это Мэлори чем-то его рассердила». Последнее предположение было более обнадеживающим.

Ильза, подшивавшая бумаги на другом конце комнаты, увидела Оливию и предостерегающе округлила глаза.

– Ну, как, приятно отобедали? – спросил Сет подозрительно вежливо, полоснул взглядом Оливию и остановил его на Карле.

– Очень приятно.

Оливия широко улыбнулась, скинула золотистого цвета жакет из буклированной шерсти и повесила его на вешалку у двери. Если у Сета плохое настроение, она тут ни при чем. Золотистая блузка, надетая внутрь, была из другой ткани, но вместе с жакетом они составляли отличный комплект, особенно в сочетании с обтягивающей черной юбкой и туфлями на каблуках. Конечно, ни ценой, ни элегантностью ее костюм не мог состязаться с нарядами Мэлори, однако он очень шел Оливии. Она подошла к компьютеру.

– Настолько приятно, что решили в пятницу вечером выбраться на танцы в Батон-Руж.

– На самом деле? – Сет прищурился, глядя на нее. Оливия встретила его взгляд с вызовом. Она тоже может показать ему, что их романтический эпизод для нее – дело прошлое.

Вот только может ли на самом деле?

– Ну и ну! Я мог поклясться, что ты откажешься! – Карл, наблюдавший за Оливией из-за стола, был откровенно удивлен. Оливия еще раз улыбнулась ему, подумав, что совершает очередную ошибку, давая Карлу надежду и тут же отгоняя эту мысль прочь. Не улыбался только Сет, по-прежнему восседая в ее кресле.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор