Выбери любимый жанр
Оценить:

Прекрасное начало (ЛП)


Оглавление


37

Я прошептал слова: «Иди сюда.»


Часть седьмая

Вдох.

Выдох.

Это – только 350 человек, смотрящих на меня.

Это – только река грязи на проходе.

Это – только отпечаток шины на беременном животе моей подруги.

Это – только одна церемония, она продлится только один день. Это – только единственная любовь всей моей жизни, который стоит в конце прохода.

Мой отец подхватил мою руку и соединил наши пальцы. «Готова, милая?»

Сглотнув, я кивнула и сказала: «Нет.»

«Ты думаешь выйти замуж за кого-то ещё, кроме Бенсона?»

Я посмотрела на него, смеясь и поддразнивая. «Нет, у меня нет больше вариантов кроме Бенсона. Просто… Последние два дня я только и думала о том, что когда я буду идти к алтарю, случится землетрясение или цунами, или-»

«Ну, возможно, землетрясение или цунами еще успеют произойти. Но ты можешь контролировать данные события не больше, чем управлять тем, кого любишь. Так мы собираемся продолжать эту свадьбу или пойдем напьемся в бункере?»

Я сжала его руки и сделала шаг вперед, перемещаясь с твердого бетона внутреннего дворика на мягкий, промокший беспорядок на лужайке. Моя нога погрузилась в траву, и я вытащила её с громким хлюпающим звуком. Рядом со мной отец чуть не потерял равновесие в грязи.

«Представь, что ты – пёрышко,» прошептал отец, и мы оба засмеялись. «Легче воздуха.»

Но потом мы повернули за угол, и я увидела это.

Гости.

Свадьба.

Мужчина, который станет моим мужем через пару минут.

Его глаза встретились с моими, и самая большая улыбка, которую я когда-либо видела, появилась на его лице. Несколько долгих секунд я не могла сдвинуться с места. Я едва могла дышать. Единственная вещь, которую я могла делать, это таращиться на Беннетта, стоящего в конце прохода и ожидающего меня. Он надел изумительно красивый, сделанный на заказ смокинг, а на его лице была сногсшибательная улыбка. Он выглядел также, как я себя чувствовала: ликующим, потрясенным, на грани обморока.

Я увидела, как его губы прошептали: «Иди сюда».

И внезапно я не смогла добраться до него достаточно быстро. Я потянула своего отца вперед, игнорируя его тихое хихиканье из-за моей поспешности, не обращая внимание на влажное всасывание грязи, когда я наступала на нее, не думая о том, что я двигалась быстрее, чем мы репетировали, и песня не сможет закончиться в нужное время, когда я достигну алтаря. Мне было плевать. Я хотела быстрее дойти до Беннетта, взять его за руку, забить на клятвы, и сказать «Я согласна» так скоро, как только это было возможно.

Я наклонилась и сняла свои грязные босоножки. Бросая их в сторону, я проигнорировал громкий шлепок в лужу и подтянула платье чуть выше лодыжек. Я улыбнулась, и когда толпа засмеялась и взорвалась аплодисментами, я потянула своего отца еще быстрее к концу прохода, практически бегом. Он остановил меня на полпути, где закончилась трава, и начался песок.

«Это – прекрасная метафора,» спокойно сказал отец, целуя меня в нос. «Я прошёл с тобой половину, родная; остальную часть ты должна одолеть сама.» Он поцеловал меня в щёку и отпустил, чтобы я смогла сама добраться сквозь оставшуюся часть прохода, усыпанную лепестками, и броситься в объятия ожидающего меня Беннетта.

Камеры снимали нас со всех сторон, гостили завопили в одобрении, когда Беннетт приобнял меня, моё лицо оказалось на его шее, а его губы прижались к моему плечу.

Я могла предположить, как мы выглядели со стороны: еще не женатые, обнимавшие друг друга так, будто наши жизни зависели только друг от друга, а мое прекрасное белое платье заляпалось еще больше темной грязью, когда Беннетт решил покрутить меня.

Осторожно, очень осторожно он поставил меня на ноги и подмигнул. «Привет.»

Я проглотила звук, который, вероятно, мог быть как крик или вздох, и сказала: «И тебе привет.»

Мы не видели друг друга, так как я была похищена из комнаты в тот момент, когда мы хотели разобраться друг с другом, и по его глазам было заметно: он хотел поцеловать меня. Он хотел поцеловать меня с таким голодом, что это заставило нас двоих задрожать и таращиться на губы друг друга, одновременно облизываясь.

«Скоро,» прошептала я.

Он слегка кивнул мне, и мы повернулись лицом к священнику, Преподобному Джеймсу Мастерсу, который был полностью сбит с толку.

Он наклонился ближе и прошептал, «Разве мы уже закончили церемонию?» Его водянистые голубые глаза смотрели в замешательстве, и он заглянул в свои заметки, прежде чем посмотреть на нас.

Из-за милого выражения его лица и прекрасного выбора времени для этого вопроса я закусила губу, чтобы удержаться от хохота. Беннетт посмотрел на меня с удивлением, а затем повернулся обратно к священнику.

«Нет, Преподобный. Я приношу извинения… Просто мы с моей будущая женой немного увлеклись с приветствиями.» Он наклонил голову и пробормотал, «На самом деле, это уже не в первый, и, думаю, не в последний раз.»

«По крайней мере, мы были готовы к этому,» сказала я, и Сара, стоящая рядом со мной, засмеялась. Я отдала ей свой букет и повернулась лицом к Беннетту, и он взял меня за руки.

Я наконец-то была рядом с ним и хотела насладиться каждой секундой. Преподобный прочитал свои вводные слова о любви и браке. Я впитывала каждое слово, каким-то образом будучи полностью потерянной в интенсивности выражения лица Беннетта.

Когда я произнесла свои клятвы, я почувствовала, что он встал поближе ко мне, и я начала наслаждаться теплым гулом его кожи, прижатой к моей там, где встретились наши руки.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор