Выбери любимый жанр
Оценить:

Две помолвки


Оглавление


19

Мелисса настаивала, чтобы они поселились в пентхаусе, где-нибудь в западной части Лос-Анджелеса. Она говорила о том, как чудесно было бы любоваться по ночам на переливающийся неоновыми огнями город.

Однако Саймон этой идеи не поддержал. Это был первый раз, когда он отказал в чем-либо Мелиссе. Саймон сделал это не из скаредности, хотя пентхаус в престижном районе, разумеется, обходился бы ему недешево. Саймон гораздо лучше Мелиссы был осведомлен о неудобства, с которыми неизбежно сопряжена жизнь знаменитостей. Он вовсе не жаждал повышенного внимания вездесущих журналистов в связи с очередным всплеском интереса к его персоне, вызванным его разводом и очередной скандальной связью.

Саймон не сомневался, что его дом будут буквально осаждать представители бульварной прессы. Именно поэтому он решил снять комфортабельный коттедж в Силмаре, одном из пригородных районов Лос-Анджелеса. Мелисса с легким недовольством поддержала его решение.

В ближайший уик-энд они отправились в Силмар осмотреть дом, который Саймон предполагал снять вместе с обстановкой у одной респектабельной пожилой дамы.

Это оказался небольшой двухэтажный коттедж, расположенный в довольно уютном районе. Стены дома были окрашены матовой кремовой краской, крышу покрывала темно-красная черепица. К небольшому крыльцу от самой калитки вела через ухоженный садик выложенная светлой керамической плиткой дорожка. По соседству стояли такие же светлые, чистенькие домики всевозможных пастельных оттенков. Их окружали не менее ухоженные, словно вылизанные дворики с множеством цветов вдоль дорожек и у крыльца.

Саймону с самого начала понравился этот уединенный уголок, но он с волнением ждал, когда Мелисса начнет делиться впечатлениями.

— Просто какой-то кукольный городок, — удивленно протянула Мелисса, оглядевшись.

Она впервые оказалась в этом районе. Пройдя через незапертую ажурную калитку, они подошли к двери на веранде. Мелисса из баловства нажала на белую кнопку звонка, своим дизайном напоминавшего сливочное пирожное.

— Это уже чересчур, — заявила она. Должно быть, хозяйка — старая дева, и в гостиной у нее водилось штук пять комнатных собачек, и все с розовыми бантиками.

Саймон лишь улыбнулся этой язвительной характеристике. Уж кем-кем, а наивной старой девой владелица коттеджа не была. Экс-супруга одного из высокопоставленных военных, эта дама в свое время и сама сделала неплохую карьеру на государственном поприще. Она и теперь не собиралась удаляться от дел, решив перебраться в Нью-Йорк.

Они вошли в светлый холл, одна из дверей которого вела в гостиную.

Просторная комната, оформленная в теплых светлых тонах, удобная, видимо, совсем новая мягкая мебель, на окнах довольно дорогие шторы золотисто-бежевого цвета с легким блеском.

Удивлял здесь лишь выбор единственной картины на стене напротив большого окна. Посреди просторной кровати с откинутым вишневым пологом полуобнаженные любовники слились в страстном поцелуе. Полная бело-розовая рука женщины обвивала смуглый мускулистый торс молодого мужчины. По мнению Саймона, даме в возрасте хозяйки следует украшать стены благопристойными пейзажами.

Он никогда не считал себя знатоком живописи, но даже его познаний хватило, чтобы понять: полотно особой художественной ценности не представляет. Это скорее была гигантская открытка, яркая и безвкусная. Видимо, Мелисса вполне разделяла это мнение, поскольку, скользнув по картине взглядом, презрительно сморщила свой аккуратный носик.

Они вошли в соседнюю небольшую комнату, дверь из которой вела, очевидно, в спальню. Эта комната, представлявшая собой что-то вроде будуара, была обставлена намного роскошнее, чем гостиная.

Вдоль стен, обтянутых розоватым натуральным шелком, были расставлены маленькие шкафчики красного дерева с резными барельефами. Между двумя старинными креслами, обитыми французским гобеленом, примостился круглый чайный столик. Его лакированная поверхность отражала яркий солнечный свет, падающий из оформленного во французском стиле окна. На стенах разместилось несколько небольших картин в затейливых резных рамах. Запечатленные на них сюжеты были аналогичны тому, что Саймон и Мелисса видели в гостиной.

— У меня такое чувство, будто я попала в музей, — сказала Мелисса. — Хотя, картины, конечно, дурацкие.

Саймон пожал плечами:

— Если хочешь, их можно убрать.

Мелисса равнодушно покачала головой.

— Ни к чему суетиться. Кому они, собственно, мешают?

Саймона слегка озадачил ее прохладный тон. Он с сожалением понял, что превращать этот дом в семейное гнездышко Мелисса явно не собирается. И вскоре Саймон вполне убедился в верности своего предположения.

7

Минуло всего лишь три месяца с той поры, как Саймон и Мелисса поселились в загородном доме, а Саймон уже ловил себя на мысли, что почти все вечера вынужден проводить в одиночестве, коротая время у телевизора. Мелисса вовсе не жаждала его общества, предпочитая проводить время со своими многочисленными знакомыми-ровесниками. Вот и этим вечером Саймон не находил чем себя занять, с тревогой дожидаясь возвращения Мелиссы с представления мюзикла.

Он видел, что предприимчивые молодые люди, мечтавшие преуспеть в шоу-бизнесе, буквально осаждают Мелиссу. Юные модельки и статистки роились вокруг нее как мотыльки. Всюду, где только возможно, они во всеуслышание заявляли, что являются ближайшими подругами Мелиссы Китсон. На какие только ухищрения ни шли эти особы, чтобы показаться в ее обществе и быть запечатленными на снимках в обнимку с Мелиссой.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор