Выбери любимый жанр
Оценить:

На привязи 3


Оглавление


13

Глава 8

Ребекка

Два дня спустя...

Лучи, проникающие сквозь окно, ослепляют меня потоком солнечного света. Моя голова раскалывается, когда я медленно сажусь в постели, которая кажется мне смутно знакомой. Я провожу рукой по правой стороне лица, и при моем прикосновении мой висок болит. Я морщусь от этой боли, которая выстреливает по всей правой стороне. Ощущение такое, что в моей голове всё полыхает огнем. Я осматриваю комнату, включая обои в пастельных тонах и фотографии, которые украшали стену. Малу-помалу мои мысли в голове проясняются, и я понимаю, что нахожусь в своей комнате. Что случилось? Даже думать больно.

— Как ты себя чувствуешь? — слышу я голос Кэрол до того, как она входит в мою спальню.

— Я так волновалась. — От её вида мне становится больно. Её глаза слегка слезятся, как будто она плачет.

— Я чувствую себя так, как будто меня сбил борец сумо.

Она смеется, заставляя меня вздрогнуть от боли, когда я улыбаюсь в ответ.

— Ты упала в обморок.

— Упала в обморок?

— Ты не помнишь? — я закрываю глаза, пытаясь вспомнить, но всё кажется расплывчатым.

— Я помню, как пришла на работу, как в офис приходила стервозная невеста Николаса, а затем увидела Майлза в холле...О, Боже, я помню, как он мне сделал предложение.

— Да, и ты почему-то забыла рассказать мне, что он в Нью-Йорке, мисси (прим. пер. шутл., ласк., реже пренебр. обращение к молодой девушке). — Кэрол разочаровано смотрит на меня, и я сразу же понимаю, что облажалась, скрывая это от неё.

— Прости, я очень хотела забыть, что он здесь, — говорю я, потирая лицо руками. Кэрол садится на край кровати рядом со мной.

— Ты пропустила такой спектакль. Когда ты разговаривала с Майлзом, твоя задница упала в обморок. По всей видимости, Николас искал тебя, когда увидел всё это. Он подумал, что Майлз что-то тебе сделал, поэтому ты упала и тогда он врезал ему в челюсть.

— Ни хрена себе.

— Да... хорошая новость доктор сказал, что ты, скорее всего, потеряла сознание от глубокого эмоционального потрясения, а твой организм уже работал на пределе, пытаясь бороться с гриппом. Бекка, я удивляюсь, как ты не разбила голову об этот чёртов тротуар.

— Я рада, что не разбила. Должна признаться, я весь день чувствовала себя неважно.

— Но сейчас с тобой будет всё в порядке. И похоже, что через некоторое время, у тебя появятся синяки. Кстати, ты что избегаешь Николаса? Он упомянул, что пригласил тебя поужинать.

— Да, — стону я.

— Хорошо, и почему же ты не хотела идти?

— Потому что я боялась, что он попросит меня быть с ним.

Кэрол улыбается. — И это плохо... почему?

— Его невеста пришла в офис и сказала мне, что у них скоро свадьба и, чтобы я нафиг держалась от него подальше.

Кэрол закатывает глаза при одном упоминании об Элисон. Я знаю, что, если она когда-либо окажется в одной комнате с ней, то это будет Битва Титанов, и я не сомневаюсь, что Кэрол побьёт эту сучку.

— Что случилось после того, как я вырубилась? Кто отвёз меня домой?

— Ты шутишь, что ли? Отвезти тебя домой? Мы боялись, что произошло что-то ужасное. Николас позвонил в 911, потом он позвонил мне, а когда скорая не приехала достаточно быстро, он сам отвёз тебя в больницу. Мы так волновались, пока врач не осмотрел тебя. Он сказал нам, что ты поправишься через неделю или около того.

— Я чувствую себя так, как будто проспала несколько дней.

— Ты просыпалась пару раз, но обезболивающее, которое они дали тебе из-за падения, вырубало тебя.

— Я ничего не говорила?

— Ты говорила о Николасе.

— Что я говорила? — спрашиваю я.

Кэрол подмигивает, а затем смеется. — Ты назвала его мудаком, но думаю, он был бы счастлив, узнать, что ты проснулась. Бедный парень, он был такой развалиной. Клянусь, он просто без ума от тебя. Он оставался с нами в больнице до тех пор, пока они не были готовы отпустить тебя, а затем он помог мне привезти тебя домой. Думаю, что персонал в больнице так устал от его жалоб из-за того, что они так медленно выполняли работу, поэтому они и ускорили процесс выписки.

Я краснею при мысли, что Николас поднял такой шум из-за меня. С одной стороны, он делает такие вещи, которые не ожидаешь от него и это мило, а с другой, мне хочется и ударить, и поцеловать его одновременно. Я заглядываю в коридор через открытую дверь, втайне надеясь увидеть его.

— Его здесь нет. — улыбается Кэрол.

— Он упомянул, что заедет проверить, как ты в конце этой неделе. Я сказала ему, что, наверное, будет лучше пока не приезжать. Думаю, он не в восторге от того, что я приказала ему, что делать, — улыбается она.

— Это на него похоже.

— Я забыла тебе сказать. Майлз тоже заезжал.

Я сажусь, скидывая подушки на пол одним махом.

— Он был в нашей квартире?

После того, как Майлз побывал здесь мою память охватывает непонятный безумный страх. Я помню только его улыбающееся лицо и знакомое чувство удушья, когда он рядом, но все остальные воспоминания погружены в чёрную бездну.

— Я оставила его на минуту, — говорит Кэрол, глядя на меня устало.

— Что он сказал? — спрашиваю я.

— Лучше спроси, что я сказала?

Я смотрю на неё с любопытством. Чёрт, теперь я беспокоюсь. — Что ты сказала?

— Ну, сначала я сказала, что ему повезло, что не я ударила его по лицу. К счастью, Николас уже сделал это за меня. А затем….

— Николас ударил его?

— О, да, — смеется она.

— Я забыла рассказать тебе об этом. Он врезал ему в лицо после того, как Майлз позволил тебе упасть. Но между мной и тобой, он, вероятно, сделал это из-за того, что увидел, как он делает тебе предложение.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор