Выбери любимый жанр
Оценить:

Ритм дождя


Оглавление


53

— Я люблю горячих женщин, мисс Сторм. Давайте поиграем. Что скажете? О-о, я обещаю, вам понравится!

Негодяй снова протянул к ней руки, но Дэнни спряталась за тяжелым стулом. Имея перед собой эту преграду, она смогла перевести дыхание. Затем так закричала, что у шакала шерсть встала бы дыбом.

Мак'Брайд захохотал:

— Кричите, кричите. Вас все равно некому услышать.

Но кое-кто все-таки услышал. У Дэнни перехватило дыхание от счастья, когда он появился на пороге. Его темные глаза пылали яростью.

Не заметив Джейка, Мак'Брайд снова двинулся к рыжеволосой красотке, но Джейк уже пересек разделяющее их пространство и, схватив Дафа за плечи, отбросил его к стене.

— Я велел тебе убираться из моего города, Мак'Брайд! Видно, ты плохо слушал!

Дэнни закусила губу, когда Джейк со всей силы ударил противника в живот. Мак'Брайд скрючился и упал на колени.

— Черт возьми, Джейк, у тебя слишком тяжелые кулаки. Тебя не погладят по голове, если ты искалечишь шерифа… Это твоя девчонка, что ли? Не имел понятия, клянусь!

И в тот же момент Мак'Брайд ударил Джейка по ногам, а когда тот упал, вскочил на него сверху. Они стали кататься по полу, уперлись в маленький столик, опрокинули его, а заодно с ним и лампу. Наконец кулак Джейка с силой попал в челюсть Мак'Брайда, и тот ударился головой об пол.

Так же внезапно, как и началась, драка закончилась. Джейк поднялся, оставив бездыханного противника на полу с разбитой губой.

От страха Дэнни даже говорить не могла, только тихо стонала.

— Почему ты никого не взяла с собой? — спокойно, но хмуро спросил Джейк. — Я ведь предупреждал тебя об этом подонке.

— А кого? — растерянно произнесла она. — Теперь ведь у нас в городе никто никому не доверяет. Даже если бы я пришла сюда вдвоем с Мери, мне бы попало от отца.

Мак'Брайд застонал. Джейк взглянул на него, распростертого на полу, и сказал Дэнни:

— Он ведь мог убить тебя, ни на секунду не испытав сожаления.

— Или еще того хуже!

— Хуже? Куда уж хуже…

— А как ты здесь оказался, Джейк? — спросила она.

— Я вычислил, что ты обязательно поедешь сюда сегодня проверить самородок. И последовал за тобой через пять минут.

— А-а, все понятно, — разочарованно протянула она. — Ты заботился не обо мне, а о том, чтобы Мак'Брайд не украл самородок!

Джейк потрогал ссадину на губе.

— Ну хороша! Я спасаю ее от изнасилования, а может, и от смерти, а она обвиняет меня в корыстных намерениях.

— Я не имею доказательств противного.

— Еще прошлой ночью я сказал тебе, что эта вещь меня лично не интересует. Я хочу одного — спокойствия в городе!

Мак'Брайд опять застонал.

— Черт вас возьми! — заговорил он с ненавистью. — Вы заткнетесь со своими амурными делами? Мне нужен врач, а потом адвокат! Иначе я отомщу за то, что ты меня искалечил, своими силами, и это будет для тебя еще хуже, Джейк.

— Шериф Килли позаботится о тебе, негодяй! — бросила Дэнни и направилась к выходу. — Я ведь тебе больше не нужна, Джейк?

— Почему же не нужна? Скачи на лошади к Бэну, скажи, пусть явится сюда на помощь. Не хочу один возиться с этим полутрупом.

19

К вечеру погода резко изменилась — стало холодно и ветрено. Сидя в одиночестве в гостиной, Дэнни прислушивалась к завываниям ветра и шуму деревьев, качающихся за окнами. Из памяти не уходила стычка с Мак'Брайдом, и она вздрагивала от ужаса, представляя, чем бы все это кончилось, не появись там Джейк. Теперь уже надо было радоваться его интересу к золотому слитку. Самородок так и лежал в безопасности в ее кармане. Она ощущала, как он оттягивает ткань вниз.

Настенные часы пробили десять, и Дэнни раздумывала, стоит ли и дальше ждать шерифа. Она беспрестанно убеждала себя в том, что вовсе не ждет его, но, чем дольше тянулось время, тем яснее она понимала, что хочет видеть Джейка.

Поскольку ему предстояло официальное оформление ареста Мак'Брайда, Дэнни не удивилась, когда он не пришел на ужин. Сестрам, однако, это не очень понравилось. Они были непривычно молчаливыми, и Дэнни показалось, что они переживают за нее. Сейчас она снова и снова обдумывала возможности примирения и чувствовала, что любая попытка с ее стороны ни к чему хорошему не приведет. Он хотел получить самородок, а она не собиралась его отдавать. В этом суть их нынешнего конфликта.

Услышав, как открылась входная дверь, Дэнни сосредоточила внимание на книге, лежавшей у нее на коленях, а сама напряженно вслушивалась, направится ли Джейк к себе в комнату или в гостиную. Он вошел в гостиную и устало сел в кресло, вытянув ноги. Вел он себя так, словно ее в комнате вовсе не было.

Тишина стояла гнетущая, но Дэнни убеждала себя, что появление шерифа — еще не причина для ее ухода.

— День выдался спокойный? — любезно осведомилась она наконец.

Поменяв положение ног, он по-прежнему смотрел куда-то вдаль и молчал.

— Ну, и кто сейчас ведет себя как ребенок? — спросила она.

— Не утруждайте себя разговорами, мисс.

— Я стараюсь догадаться, о чем вы думаете.

Он проворчал:

— К чему вам знать, о чем я думаю? Все равно ничего не поймете.

— Вы размышляете, не подержать ли меня на тюремной койке, пока не отдам слиток? Или — еще лучше — поместить меня в одну с Поттэрами камеру? Или, может быть, вы сожалеете о том, что не дали Мак'Брайду завершить его работу? Так, шериф?

Он холодно улыбнулся:

— Ни слиток, ни вы сами меня больше не интересуете. Даф в камере, вы в безопасности… если, конечно, еще во что-нибудь не вляпаетесь со своей хваленой самостоятельностью.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор