Выбери любимый жанр
Оценить:

Последний негодник


Оглавление


41

Лидия вздернула брови.

– Вы не единственная видели на мадам Бриз рубины в «Джерримерз», – уточнила Ифрита. – Тот, кто рассказал мне о них, дал почти такое же описание, как и вы.

Она чуть помолчала.

– Я слышала куда больше: как появился герцог Эйнсвуд, и повстречался с неким красивым молодым человеком, с которым, кроме него, никто больше не был знаком. Герцог разгадал вашу хитрость, верно?

– Подвела эта его проклятая чертова сигара, – призналась Лидия. – Только она и выдала меня, спорю на что угодно.

– А он сам себя выдал сегодня на Эксетер-стрит, – заметила гадалка.

– Правда?

– Имеет ли это значение?

Да, имело, но Лидия отрицательно покачала головой.

– На данный момент я хочу знать только о Корали.

И подтолкнула еще одну монету к пожилой женщине.

– Сводня забирает драгоценности, которые воруют ее любимцы, – продолжила Ифрита. – У нее слабость к сверкающим безделушкам, как у сороки. Это все глупости, так считает Аннет, не по этой причине она намеревается бежать. Она говорит, что видит плохие сны об убиенной девушке. Ту маленькую беглянку убили не первой в знак назидания. Думаю, Аннет боится, потому что видела или принимала участие в том убийстве…

– И это терзает ее чувствительную натуру, – выдала с явной иронией Лидия. – Аннет отнюдь не невинная овечка, как мы обе знаем.

– Вот почему я так сильно спешила, чтобы поговорить с вами. Если у нее кошмары, то по большей части, она видит, как ее собственное хорошенькое личико режут на кусочки, а веревка или шнур затягивается на милой шейке. Возможно, она подсмотрела то, что не предполагала увидеть. Или есть иные причины. Что бы там не заставило ее забить тревогу, оно существует. Не сомневаюсь, что она, в конце концов, сбежит. Дело в том, что она не совсем дура, чтобы устроить побег, как другие девчонки – пешком и без гроша в кармане. Она украдет все, что сможет унести.

– И тогда наймет самую быструю карету, чтобы умчаться к побережью.

Ифрита кивнула.

– Сегодня вечером она помогает Корали и ее громилам укрощать новенькую, поэтому ей не представится благоприятного случая ускользнуть. Завтра вечером она должна обслуживать особого клиента. Возможно, она сможет убежать попозже, все зависит от того, на сколь долгий срок потребует ее клиент. Единственное время, когда она может беспрепятственно обобрать Корали, это между девятью часами вечера, когда сводня уходит, и ранними утренними часами перед ее возвращением. Аннет нужно будет намного опередить их, и им труднее будет устроить погоню, если она пустится в путешествие под покровом темноты. – Гадалка помолчала. – Не могу сказать точно, прихватит ли она те драгоценности. Я сказала ей, что рубины прокляты. Но если она не сможет прибрать к рукам достаточно деньжат, то, наверно, посмотрит сквозь пальцы на проклятие.

– Тогда мне лучше добраться до драгоценностей прежде нее, – решила Лидия, не показывая виду, что встревожена. Ей как можно скорее нужно было заручиться поддержкой Хелены, а Лидия сомневалась, что Хелена придет в восторг.

Лидия подвинула еще одну монету.

Ифрита толкнула монету обратно, покачав головой.

– Осталось совсем немного досказать. Нынче Корали живет в доме номер четырнадцать по Фрэнсис-стрит, в стороне от Тоттенхем-Корт-роуд. Обычно она уезжает со своими скотами около девяти часов. Дом остается сторожить один слуга, Мик, тоже порядочная скотина. Зачастую остается также какая-нибудь девушка, чтобы развлечь его или одного из избранных клиентов.

«Хелене это определенно не понравится», – подумала Лидия. Слишком много народу в доме. Но она была единственной близко знакомой Лидии воровкой, и не было времени привлекать кого-нибудь еще с нужным опытом. Такая работа была не для дилетанта. Лидия не могла рисковать, у нее не было права на ошибку. Если ее убьют, то Тамсин, Бесс и Милли будут предоставлены сами себе и в ближайшем будущем очутятся на улице.

Нужно, чтобы все получилось как надо, и Хелена единственная, кто могла за этим приглядеть. Только ее единственную можно было уговорить, и уговоры предстояли долгие. Значит, Лидии не стоило терять время.

Несколько минут спустя она покинула мадам и поспешила уйти.

Выйдя из здания, она замедлила шаг. Хотя за несколько улиц отсюда ее ждал наемный экипаж, она не могла позволить себе нестись сломя голову.

Хотя полусвету было слишком рано выступить в полную силу, ночные обитатели уже начали собираться. Поспешный уход мог накликать преследование со стороны пьяных денди. Лидия принудила себя как бы случайно прогуливаться по площади.

Потом ступила под галерею и свернула с рынка на Джеймс-стрит. Высокая фигура вышла из тени галереи с противоположной стороны и повернула в том же направлении.

Потребовался лишь один взгляд, чтобы определить эту личность, и ровно две секунды, чтобы решить отправиться в противоположную сторону.

Притворившись, что увидела кого-то знакомого на базарной площади, Лидия устремилась в том направлении.

Глава 7

Герцог Эйнсвуд уже собирался отказаться от идеи прочесать Ковент-Гарден в поисках своей добычи. Даже если Горгона Гренвилл гуляла одна, как заявил Пурвис, это не означало, что существует хоть один единственный шанс поймать ее в ловушку. Спешить некуда, напомнил себе Вир. Он мог бы выждать время и выбрать самый благоприятный момент для урока, который намеревался преподать ей. А тем временем непохоже было, что он страдал от недостатков способов развлечь себя.

Встреча с ней днем отнюдь не породила в нем нетерпение. И вовсе он не скучал по ее надоедливому раздражавшему его обществу. Или по ее высокомерному тону. Или по ее невыносимо прекрасному лицу. Или по этому телу, явно сотворенному самим дьяволом, соблазнительному, с длинными ногами…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор