Выбери любимый жанр
Оценить:

Зоосити


Оглавление


89

Бенуа еще в больнице. По словам врачей, состояние у него критическое. Многих медицинских терминов я не понимаю. Попросту говоря, у него сломаны ребра, задеты сердце, легкое, а также сломана рука — чтобы восстановились все функции, придется провести несколько курсов физиотерапии. И все равно нет стопроцентной гарантии, что рука снова будет действовать как положено. Но страшнее всего укусы. Магию исцелить трудно. Укусы животных зоо заживают хуже; иногда у укушенных выявляются необычные осложнения. Бенуа почти все время бредит. Ненадолго приходит в себя и снова погружается в бессознательное состояние. От коматозника его отличают только недолгие пробуждения. В бреду он, похоже, сражается с чудовищами. Его Мангуст уныло слоняется по больничным коридорам; он облез и осунулся, мордочка у него жалкая.

Ему я ничем не могу помочь.

До Кигали восемь дней — если я не буду съезжать с шоссе, не попаду в ухаб и не напорюсь на контрольно-пропускной пункт, от которого не сумею откупиться.

День первый: Йоханнесбург — Хараре.

День второй: Хараре — Лусака.

День третий: Лусака — Мбейя.

День четвертый: Мбейя — Дар-эс-Салам.

День пятый: Дар-эс-Салам — Найроби.

День шестой: Найроби — Джинджа.

День седьмой: попасть в Южную Уганду.

День восьмой: Мбаса — Кигали.

Я как будто попадаю в новый мир. До сих пор я ездила только в Европу. Когда мне было одиннадцать, родители взяли нас кататься на горных лыжах. Помню, Тандо сломал ногу — и не во время головокружительного спуска с горы, а просто на тротуаре. Поскользнулся на ровном месте… В восемнадцать лет я пробовала работать в Лондоне. Выдержала месяц, а потом послала к черту дерьмовую квартиру, которую приходилось делить с соседками, и работу в баре. Я вернулась в уютный родительский дом в Крэгхолле — с бассейном, садовником и горничной, которая стелила мне постель. Это было до того, как я познакомилась с Джо. До того, как убила брата. До Ленивца.

Моя клетчатая «сумка беженки» набита фальшивыми деньгами. А еще у меня с собой пачка фотографий. Я распечатала письма от сотрудницы гуманитарной миссии ООН. У меня есть фамилия Бенуа, номера удостоверений личности его родных и бланки анкет на предоставление статуса беженцев в Южной Африке.

Нет у меня одного: разрешения покинуть страну. Я прохожу свидетельницей по делу о массовых убийствах.

Селви. Арман. Жинель. Селестен… Мне будет неловко. И все же ничего лучшего я за всю свою жалкую жизнь не совершала.

А что потом? А потом я, наверное, на какое-то время затеряюсь.

Благодарность

Сделать фантастику правдоподобной очень трудно, особенно в одиночку. Мне повезло с единомышленниками.

Я очень благодарна Джонсону Ситоле из фирмы JBS Security, который сопровождал меня в поездках по районам Хиллброу и Береа, причем без пистолета. Спасибо и фотографу Марку Шолу, порекомендовавшему мне такого сопровождающего!

Спасибо Линдиве Нкута за экскурсию на базары целителей «Маи-Маи» и «Фарадей». Нас с ней вместе выгнали из клуба «Ранд». К счастью, меня на следующий день пустили — после того, как я оделась подобающим образом. Я благодарна управляющей компании жилого комплекса «Хай-Пойнт» и сотрудникам частной охранной фирмы, показавшим мне все без прикрас. Им даже удалось арестовать насильника!

Моей настольной книгой во время работы над «Зоосити» стала замечательная «Книга Йобурга» Нехамы Броди — настоящая энциклопедия нашей музыкальной культуры. Кроме того, Нехама прислала мне несколько рекомендательных писем, снабдила подробными картами и очень помогла с проверкой многих фактов. Я благодарю также моих добрых друзей Джорджи Гёдеса и Тер Холлман за гостеприимство.

Сведения о современной музыке я получала от Эстер Молои, Джейсона Кертиса, Габи Леру, Шамиэля Адамса и музыкального критика Эвана Милтона. Он потребовал, чтобы я ввела его в число персонажей, и я выполнила его просьбу: он берет интервью у Оди Хьюрона, пусть и для вымышленного журнала. Спасибо им всем, а также писателю Джастину Фоксу за подробную разработку маршрута Зинзи.

Спасибо Чарли Хьюману и Сэму Уилсону, которые написали реферат статьи по психологии, посвященной теории Отлива, и отрывок с тюремными интервью. Составленные ими фрагменты придали моей книге глубины. Они взглянули на проблемы, изложенные в книге, с совершенно неожиданной точки зрения.

Доктор Мег Джонс и фельдшер службы скорой помощи Кейптауна оказали мне неоценимую помощь в описании различных болезней и травм, полученных персонажами.

Я очень признательна Джамалу Сафари, который поделился со мной подробностями своего путешествия из ДРК в Южную Африку (возможно, вскоре он выпустит роман на эту тему), помог с географическими названиями и рассказал о трагической цепи вооруженных конфликтов в Конго, которые унесли 5,4 миллиона жизней. Джеймс Боканга, еще один эмигрант из ДРК и мой сосед, который возглавляет сейчас собственную охранную фирму, любезно разъяснил мне значение некоторых сленговых выражений.

По приглашению епископа Пола Веррейна я посетила Центральную методистскую церковь и видела, в каких ужасных, нечеловеческих условиях обитают беженцы. Хотя ночевать в церкви, безусловно, лучше, чем на улице, я пережила настоящий шок и испытала унижение, которое до сих пор гложет меня, хотя я не могу пока придумать, как переложить чувства в слова. Церковь предлагала убежище страждущим во время событий 2008 года. И сейчас ее служители оказывают нуждающимся помощь и поддержку, хотя условия существования беженцев в Южной Африке оставляют желать лучшего. Последнее время в обществе много споров, посвященных проблемам беженцев. И все же сотрудники благотворительных организаций, которые помогают беженцам, — люди очень храбрые и чуткие. Несмотря на ужасные обстоятельства, они стараются облегчить жизнь несчастных беженцев как могут.

3

Вы читаете

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор