Оценить:
|
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
- Предыдущая
- 35/163
- Следующая
35
Хороший дядя Степанов-Скворцов,
но вкус у него староватый.
[1927]
«В туманы крыши спрятавши…»
В туманы крыши спрятавши,
стоят дворцы и ратуши.
[1927]
«Две щеки рыданьем вымыв…»
Две щеки рыданьем вымыв,
весь в слезах Борис Ефимов.
[Исстрадавшийся] Разгрустившийся Кольцов
трет кулачиком лицо.
Напролет ничком в диван,
от бессонной ночи бледный,
исстрадавшийся Демьян
плачет грустный, плачет бедный.
Изо всей гигантской мочи
Маяковский сыплет плачи,
и слезой насквозь промочен
фельетон, который начат.
[1928]
Стихи в изящном стиле
Мы посылаем эти розы Вам,
чтоб жизнь
казалась
в свете розовом.
Увянут розы…
а затем мы
к стопам
повергнем
хризантемы.
Маркиз W. M.
Примечание I
Один
(не воз!).
Поить водой.
Чтоб цвел
и рос
вдвоем с Тато́й.
Примечание II
Я в зависть взят:
проклятый —
стой!
где мне
нельзя
стоять с Тато́й.
[1928]
Дружеские размышления
Я плюшку
на банкете грыз.
Слюну
сгустила зависть
в сгустки.
Как хорошо бы,
чтобы Гиз
отнесся так же
к бедным русским.
Но, впрочем,
русским
можно ринуться
на госиздаты…
украинцев.
[1929]
«Страна Советская, гордись…»
Страна Советская, гордись:
у нас нашелся край,
где вдрызг изжит бюрократизм,
где [не страна] канцелярский рай.
[1929]
«Кружит, вьется ветер старый…»
Кружит, вьется ветер старый.
Он — влюблен, готов,
он играет на гитаре
телеграфных проводов.
Месяц выкруглил колено
из-под юбки облаков.
[1929]
«Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус…»
Еще банкиры до хруста земной обнимают глобус,
[сытым] [свинячьим веселием] веселием свинячьим глазки блестят с личных ветчин
Чтоб во рту у каждого 32 зуба [злобой белели как] выблестела злоба как в 32 свечи
Пока у Чан Кай-ши клыки не сточены
товарища Асеева песню посеем [в каждом] каждому в ухе
вперед Особая Дальневосточная
Седай на коней, командуй тов<арищ> Блюхер.
Товарищи, где она пролетарская ваша [рабочая] ненависть, непримиримость и злоба
Или с жизнью вот с этой вас примирили хлеб полубелый и жен бесплатная сдоба
Идет без прикрас
язык телеграмм, язык приказ
[1929]
Милому Норику
Избавясь
от смертельного
насморка и чиха,
приветствую Вас,
товарищ врачиха.
[1929]
Наброски сюжетов сценариев
Драка. Тюрьма. Невеста
1
Драка,
Тюрьма,
Невеста, — Буйная молодость
Эксцентричное знакомство.
Скандал в полиции.
Бегство женщины.
[Любовь] Экзотическая любовь (со спаньем!)
Требуют назад — иначе дезертир.
Печальное расставание.
Солидная жизнь — жена
Песня — нахлынули воспоминания.
Выпил. Не выдержал.
[Уехал] Пошел в порт (возврат молодости) Уехал.
Для бурж<уазной> идеологии девушка умерла.
Нашел сына.
Счастливый конец.
На самом деле он должен был бросить жену и привезти живую девушку.
Молодой человек уезжает и прощается с любимой девушкой…
2
2) Мол<одой человек> уезжает и прощ<ается> с люб<имой> девуш<кой>.
1) Мол<одой> чел<овек> встрет<ился> с девушкой
2) Она [очень] к нему (или друг к другу)
Она товарищ
3) Он уехал.
4) Ей очень грустно
5) Встреча с первой
6) Не выдержала втор<ая>.
7) С первой не выходит.
Она мещанка
6) Уехала первая
7) Герою очень грустно.
7) Встретила. Ясно, что теперь будет все хорошо.
[1929?]
Тезисы и программы выступлений
Человек [Афиша]
Маяковский. «Человек». Вещь.
Пришедшие увидят: Рождество Маяковского. Страсти Маяковского. Вознесение Маяковского. Маяковский в небе. Возврат Маяковского. Маяковский векам.
[1918]
Только друзьям!
Я, Владимир Маяковский, прощаюсь с Москвой.
1. Я произнесу в честь друзей моих великолепную речь: «Мой май».
2. Ольга Владимировна Гзовская прочтет мои стихи «Марш» и др.
3. Блестящие переводчики прочтут блестящие переводы моих блестящих стихов: французский, немецкий, болгарский и, наконец,
4. Я сам прочту стихи из всех моих книг: «Война и мир», «Облако в штанах», «Человек», «Простое как мычание», «Кофта фата».
По окончании меня можно чествовать.
Билеты (500) в кафе Питтореск, от 3-х до 7-ми час. вечера ежедневно и у меня (если встречусь).
[1918]
- Предыдущая
- 35/163
- Следующая