Выбери любимый жанр
Оценить:

Подари мне любовь


Оглавление


34

В коридоре зазвучали шаги. Дженни прислонилась плечом к двери, напряженно прислушиваясь и молясь про себя, чтобы Дейву не вздумалось ломиться сюда. Сейчас она меньше всего готова была объясняться с ним.

К счастью, Дейв прошел мимо. Возможно, он и не собирался искать Дженни, понимая, что она и так никуда не денется.

Когда его шаги стихли, Дженни подошла к окну и устремила задумчивый взгляд на ухоженную клумбу.

А как быть с Эстер? Допустим, я посвящу Дейва в тайну нашего рождения, но захочет ли он и дальше сохранять все в секрете? Где гарантия, что Дейв не отправится тотчас в клинику и не передаст весь разговор Эстер? Которую нельзя волновать сейчас, накануне предстоящих операций?

Дженни прижалась лбом к прохладному стеклу.

Нужно потянуть время. Во что бы то ни стало. Мы с тетей Норой не предполагали, что развязка наступит так скоро. Та уверена, что Эстер следует испытать некоторую встряску, но, похоже, сейчас для этого не самый подходящий момент. Как бы неожиданное известие не вызвало у Эстер нервного срыва. Тогда все невероятно осложнится. И вместо пользы выйдет один вред.

Из этого следовало, что Дженни предстоит пройти по нитке над пропастью. Изловчиться сделать так, чтобы улеглись подозрения Дейва — а в том, что они возникли, можно не сомневаться! — и правда ни в коем случае не открылась Эстер. До поры.

Дженни вздохнула. Вместо того чтобы разрешиться, ситуация становилась все запутаннее.

Через несколько минут, убедившись, что в коридоре никого нет, она покинула комнату леди Камиллы и вернулась к себе.

10

Ланч Дженни пропустила, избегая встречи с Дейвом. Пить чай в пять часов тоже не пошла — по той же причине. К вечеру у нее заурчало в животе от голода.

И чего я добьюсь, сидя здесь как мышь в норе? — подумала Дженни, прислушиваясь к звону часов, отбивающих семь ударов. Чего доброго, Дейв впрямь решит, что я вынашиваю какие-то зловещие замыслы против него или Эстер! Пора прекращать голодовку.

Подойдя к зеркалу, она поправила парик, который вновь натянула на макушку, когда высохли волосы, и ткнула пальцем в перемычку вечно сползающих очков. Затем решительно двинулась к двери.

Дейв уже сидел в столовой. При виде Дженни его глаза блеснули.

Заметив это, она подняла подбородок и с независимым видом направилась к своему обычному месту.

Стол уже был накрыт. На нем стояли тарелки тонкого фарфора, возле которых поблескивали серебром ножи и вилки и искрились в свете ламп хрустальные бокалы. Здесь же находилась супница с разливной ложкой и несколько накрытых крышками судков.

Дейв внимательно проследил за каждым движением Дженни, а когда та села, заметил:

— Можешь снять свой камуфляж, кроме нас двоих в доме никого нет. Я отпустил Молли и Софи домой. Путь отдохнут несколько дней, пока Эстер находится в клинике.

Дженни вскинула ресницы, пристально взглянула на него и вновь опустила глаза. Потом, немного подумав, сняла изрядно надоевшие очки и положила на стол, слева от тарелки.

— Паричок тебе сейчас тоже ни к чему, — усмехнулся Дейв, продолжая наблюдать за ней.

— Ничего, пусть пока останется, — буркнула Дженни.

— Не мешает он тебе?

— Нет, — коротко ответила она.

Улыбка на лице Дейва стала еще шире.

— И тебе в нем не жарко?

Дженни метнула в него взгляд.

— Нет.

— Что ж, тогда начнем ужинать. С твоего позволения, я наполню твою тарелку. Молли сказала, что суп сегодня просто объедение. Мм… действительно пахнет заманчиво. Теперь, если не возражаешь, плесну себе… Между прочим, хлеб тоже Молли пекла.

— Ничего удивительного, — тихо заметила Дженни, беря ломтик свежего хлеба. — Она у вас на все руки мастер.

На некоторое время за столом воцарилась тишина. Проголодавшаяся Дженни с аппетитом поглощала вкуснейший суп из ревеня. Дейв искоса с интересом поглядывал на нее, но молчал. Только когда приступили к рагу из крольчатины, он негромко обронил:

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

Дженни на миг замерла, не донеся до рта вилки с кусочком мяса, потом все-таки закончила действие и, жуя, покачала головой.

— Но, согласись, мне странно было вдруг обнаружить в своем доме красавицу вместо девчонки с более чем заурядной внешностью. Хотя, должен признаться, я и раньше чувствовал: что-то в тебе не так. Даже безнадежные дурнушки стараются как-то украсить себя, скрыть недостатки. Ты же, напротив, словно выпячивала свою невзрачность. — Дейв вновь пристально взглянул на нее. — Зачем тебе понадобилось выставлять себя уродиной?

Немного подумав, Дженни сказала:

— Вообще-то я не ставила перед собой такой задачи. Это вышло само собой. И… спасибо, что считаешь меня привлекательной, — добавила она, слегка зардевшись, потому что в эту минуту перед ее внутренним взором ярко вспыхнула недавняя сцена в ванной.

— Ты по-настоящему красива, Дженни, — тихо произнес Дейв, будто угадав, о чем она думает. — Или мне следует называть тебя иначе? Имя у тебя тоже фальшивое?

— Нет, меня действительно зовут Дженни Прайс. И потом, что значит «тоже»? Фальшивые у меня только волосы. — Она потянула за кончик одной светлой кудряшки, отпустила, и та как пружинка тут же приняла прежнюю форму.

Дейв откинулся на спинку стула.

— Но зачем тебе понадобилось менять внешность, можешь сказать?

Дженни помолчала, словно взвешивая что-то про себя.

— Пока не могу. Рано.

Бровь Дейва изумленно взлетела.

— Вот как? Неужели ты вообразила, что я все так и оставлю?

— Дейв, я…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор