Выбери любимый жанр
Оценить:

Королева моих грез


Оглавление


24

А Джиджи решила выйти на сцену…

– О чем, черт возьми, думают эти идиоты Дантоны? – рыкнул он и стремительным шагом пошел в зрительный зал.

Он успел погуглить в Интернете сведения о Джиджи. Оказалось, что отец Жизель Валенте – шарлатан, но это его мало удивило после рассказа самой Джиджи. Только вот она забыла упомянуть о собственной роли в его махинациях. Зернистая газетная фотография восемнадцатилетней Джиджи рядом с импозантным мужчиной средних лет в здании суда вызвала в нем противоречивые чувства. Он видел шрамы на ногах Джиджи и понимал, что жизнь с отцом была непростой, но она умышленно умолчала о том, что была сообщницей в его преступлениях. Джиджи была мошенницей, и ему оставалось только гадать, в кого она превратилась со временем.

Учитывая то, что он снова оказался в стенах театра, она все-таки смогла чего-то от него добиться. После ее презентации кабаре в его глазах выглядело совсем по-другому. Может быть, он и не сможет с ходу продать кабаре, но у него явно была перспектива.

Дантоны уже успели материализоваться рядом с Китаевым. На их памяти впервые за очень долгое время кабаре собрало полный зал.

– Господин Китаев, мы знаем, что в зале сидят представители прессы, но мы ничего не можем сделать – у них билеты, – заламывал руки Мартин Дантон, когда Халед осторожно передвигался по периметру зала.

– Кто продал им билеты?

Дантоны обменялись быстрыми взглядами. Шуты.

Представление было в самом разгаре. На сцене стоял аквариум, который он вчера уже видел. Вода в нем булькала, как в котле, а внутри плавали взад-вперед два огромных бирманских питона. Вместе с питонами в аквариуме плавала девушка, но Халед не обратил на нее особого внимания, он выискивал взглядом Джиджи. Черт возьми, где же она?

Халед нетерпеливо взглянул на часы. У него нет на это времени! Он отвлекся от поиска, когда один из питонов обвился вокруг плавающей девушки и потащил ее на дно аквариума.

– Это хоть кто-нибудь контролирует?! – прорычал он.

– Дрессировщик мгновенно вмешается, если возникнет проблема, господин Китаев, – заверил его Жак Дантон.

– Такое ощущение, что проблема уже возникла. Эти змеи, какого они размера?

– П-почти три метра, – заикаясь, сказал Мартин.

– Значит, они способны убить человека.

– Только кого-то маленького и хрупкого, – возразил Жак. – А Джиджи – девушка сильная. Гораздо сильнее, чем кажется.

Джиджи?!

Халед оттолкнул Дантона и стал прокладывать себе путь к сцене. Он уже был готов рассекретить себя, когда пловчиха высвободилась из змеиных пут и стремительно выплыла на поверхность. Она изящно выбралась из аквариума.

Это действительно была Джиджи, с головы до ног выкрашенная золотой краской. Свет рампы обволакивал ее тело, а музыка была такой же соблазнительной, как и сама заклинательница змей. Помимо всего прочего, она была обнаженной. Аудитория ахнула, когда Джиджи приняла красивую позу и прожектор осветил ее золотое тело.

Из темноты аудитории раздался крик:

– Шлюха Китаева!

Он похолодел, а потом почувствовал, как пламя ярости разрастается внутри его.

Вместо того чтобы уйти за кулисы, Джиджи пристально смотрела в зал в поисках автора гневного выкрика. На смену гордой, чувственной богине, заворожившей зал, пришла бойкая девушка, бежавшая за ним по Елисейским Полям и вставшая на его защиту.

Халед поймал себя на мысли, что ему действительно нравится эта девушка. Эта мысль отрезвила его. Он прыгнул на сцену, переступил через рампу и шагнул к ней. На лице Джиджи было написано полнейшее недоумение. Она была настолько шокирована, что только слабо пискнула, когда он перекинул ее через свое плечо. Только когда они оказались за кулисами, она начала молотить его спину кулачками и кричать, что он ненормальный и испортил все представление.

Халед же, наоборот, чувствовал себя здравомыслящим, как никогда.


Джиджи быстро поняла, что они направляются к выходу. Он все еще нес ее на плече, как доску для серфинга, мимо толпы глазеющих на них танцовщиц, рабочих сцены, охранников кабаре, которые даже не попытались их остановить.

– Отпусти меня! – кричала она. – Ты совсем спятил?

– Да.

– Куда ты меня тащишь?

– Подальше отсюда.

– Немедленно верните меня на сцену, господин Китаев! Я должна продолжить выступление.

– Господин Китаев? – прорычал он.

– По-моему, на работе стоит придерживаться рамок приличия.

– Это ты здесь работаешь, а не я.

– Я никуда с тобой не пойду!

– Не повезло тебе. В этот аквариум ты больше не вернешься!

– Это мой номер!

– Сегодня парижане хотят тебя утопить, а эти придурки-братья подумали, что засунуть тебя в чан с водой перед пышущей злобой толпой – хорошая идея!

– Никто не хочет меня утопить, кроме других девочек из шоу, а ты только подлил масла в огонь!

Он продолжал идти.

– Ты не можешь просто взять и вынести меня отсюда! Что скажут люди?

– Только то, что они и так уже говорят, – прорычал он. – Что я не могу держать свои руки подальше от тебя.

Позади них уже слышались крики, но Халед ногой открыл входную дверь.

– Ты не можешь вытащить меня на улицу, я же голая!

– Я в курсе, – холодно ответил он.

Холодный ночной воздух пробрал ее до костей, но она почти мгновенно оказалась в теплом салоне его внедорожника. Халед прыгнул вслед за ней, и автомобиль сорвался с места. Джиджи переползла к противоположной двери, скрестила ноги и прикрыла ладонями грудь. Она была голой, мокрой и униженной.

– Ты с ума сошел? – взорвалась она.

Халед потянулся к ней, но Джиджи оттолкнула его ногой.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор