Выбери любимый жанр
Оценить:

Королева моих грез


Оглавление


9

Глупые парижане с их дурацкими шавками!

Когда Джиджи догнала Китаева, она уже задыхалась.

– Я просто стараюсь представлять труппу…

– Зачем? Чего хочет труппа?

Джиджи взглянула на него: он даже не вспотел. Это несправедливо!

– Возможность… Шанс проявить себя. И повышение жалованья!

Джиджи надеялась, что ей не придется приплетать к разговору Соланж. Честно говоря, ей было ужасно неловко. Но, учитывая тот факт, что вчера вечером он так и не показался в кабаре и явно не собирается туда сегодня, Джиджи ломала голову, как он успел подцепить Соланж. Правда, ей уже приходило в голову, что она могла и наврать, ей это не впервой.

Чтобы продвинуться вверх, многие девушки делали то, что ни Джиджи, ни Лулу делать бы не стали. Разве что жизнь совсем припрет к стенке. Лулу могла долго рассуждать на эту тему. Джиджи задалась вопросом: а как бы поступила Соланж?

С одной стороны, она точно не шлепала бы по асфальту, натирая новые волдыри на многострадальных ступнях. Не то чтобы Соланж хватало ума понять, что их рабочие места под угрозой, нет. Все, что она видела, – это богатого, сексуально привлекательного мужчину, и она просто хотела урвать свой кусок.

Интересно, получила она этот кусок или нет?

Джиджи смотрела на его широкую спину, мускулы переливались под тонкой футболкой при размеренном беге. Ей не составило труда представить, как эти мускулы движутся во время чего-то более интимного, требующего мастерства и ритмичных движений…

Господи, о чем она только думает!

Что с ней происходит? Его сексуальная жизнь ее совершенно не касается!

Тяжело вздохнув, она остановилась. Все бесполезно, он ее не слушал. Он просто забавлялся ее стараниями, а она позволила ему себя впутать в эти шуточки. Ничего нового.

Джиджи опустила плечи. Она не видела никакого смысла продолжать.

Она не сразу поняла, что он повернул назад. Он двигался, как хищный зверь, обманчиво непринужденно, сквозь толпу людей. Когда он подошел к Джиджи, он смотрел на нее так, словно она была единственной женщиной на этой улице. Дурочка! Он же растерзает ее на части, если она не будет осторожна.

Он бегал кругами вокруг нее, заставляя все время поворачиваться, чтобы посмотреть на него.

– Что именно ты собираешься делать, чтобы получить повышение жалованья, Рыжая?

– Танцевать, – нахмурившись, сказала она.

– Хорошо, – сказал он и снова рванул вперед.

Джиджи побежала следом.

Теперь он бежал медленнее, его внимание было приковано к ней. Может, она наконец-то заставит его слушать?

– И когда ты начнешь раздеваться?

– Прошу прощения? – пискнула она.

– Мне безумно любопытно, Рыжая. Полагаю, я увижу приватный танец, если отведу тебя в свой номер?

Джиджи едва не врезалась в дорожный знак. Она вытянула руки и схватилась за столб.

– О чем это вы?

– Женщины постоянно вешаются на меня. Почему ты должна вести себя по-другому?

– Я здесь не для этого, – нетерпеливо бросила она, пытаясь понять, что он имел в виду под «приватным танцем».

– Это значит секс, а его я могу получить в любом месте. Ты должна повысить ставку, Рыжая.

Джиджи едва не упала. Секс? Она не предлагала ему секс! Кто тут вообще говорил о сексе?

Но он уже бежал вперед, и Джиджи подумала, что секс – последнее, что они обсуждали, и он уйдет, думая, что она… как Соланж.

Ее ноги отказывались двигаться дальше, и она просто стояла, наблюдая, как он удаляется.

– Я не собираюсь заниматься с вами сексом! – крикнула она ему вслед.

Глава 5

Прохожие оглядывались на ее гневный оклик, но Джиджи было все равно. Неужели этот отвратительный сексист думал, что она настолько не уважает себя, чтобы предложить ему свое тело? И ради чего? Ради повышения зарплаты!

Китаев остановился и бегом направился к ней. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Это что еще значит? – прорычал он.

– Я могла бы задать вам тот же вопрос. – Ее голос едва заметно дрогнул. – Так вы наложили свои лапы на «Синюю птицу»? Давили на Ахмеда аль-Хаммуда, пока он не поставил кабаре на кон?

– Интересная интерпретация. – Он прищурился. – Хорошо его знала, Рыжая, да?

Джиджи приказала себе не поддаваться на провокацию. Он делает это, чтобы привести ее в бешенство. Хочет, чтобы она ушла.

– Теперь, когда я увидел это место, я понимаю, почему он поставил его на кон, как ты выразилась. Мне надо было спасовать.

– Неужели? – на выдохе произнесла она. – Сомневаюсь, что вы когда-нибудь пасуете. Вам нравится выигрывать, господин Китаев, а это означает, что кто-то должен проиграть. А я не намерена допустить, чтобы мы проиграли.

Он смотрел на нее так, словно она впервые по-настоящему заинтересовала его.

– И что же вы собираетесь делать, мисс Валенте?

– Бороться с вами.

Он почти улыбнулся.

– Вперед, – сказал он. – Сделай свой лучший выстрел.

– И сделаю! – Она воинственно вздернула подбородок. – Соланж Делон.

Она сказала это так, словно это было не имя, а какие-то волшебные слова. Очевидно, они должны были ему что-то сказать.

– Соланж Делон, – снова повторила она, уже с меньшей уверенностью, учитывая отсутствие ответа. – Вы пригласили ее выпить. Сегодня вечером.

Молчание.

Джиджи чувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Каким-то образом все пошло не так. Слабая улыбка тронула его красиво очерченные губы.

– Я просто считаю, что это неправильно, – нарушила она молчание. – Приглашать девушку из кабаре все равно что купить пластмассовую Эйфелеву башню в киоске у метро – просто сувенир из поездки.

– Вот что ты думаешь, Джиджи? – Тон его голоса был обманчиво мягким. – Или об этом ты тоже прочитала?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор