Выбери любимый жанр
Оценить:

Мистер Писатель


Оглавление


63

Трус.

Хотя чья бы корова мычала…

С открытия банковской ячейки прошло уже несколько дней, но пока Такер выяснил преступно мало: только адрес старой библиотеки и что дед до сих пор владеет этой землёй (согласно публичным записям). А Мейсон, научившийся извлекать пользу из городских слухов и проявивший в этом вопросе настораживающее рвение, раскопал, что земля пустовала. Ну, за исключением призрака погибшего уборщика, который периодически являлся пьяным подросткам и повёрнутым туристам.

Такер не знал, как эти сведения влияют на его теорию. И понятия не имел, что предпринять, если теория окажется верной.

Встретиться с дедом? Для отца ведь подобная встреча так хорошо закончилась… Или, может, сказать Хоубейкеру, дескать, есть подозрение, что его начальник, который сейчас восстанавливается после операции на открытом сердце, мог быть соучастником в сокрытии преступления тридцатилетней давности? Ага, а в качестве доказательства всучить несколько старых газетных вырезок и записку от покойного отца.

Несмотря на явную неприязнь Хоубейкера к старику Петтигрю, любой из этих вариантов мог привести к необходимости срочно валить из города.

Такер шагнул в ванную, взял полотенце и вытер волосы, успевшие промокнуть, пока он выбегал поднять стёкла грузовика. А когда вешал полотенце на место, вдруг заметил, что закрывавшая окно простыня развязалась. Такер сдёрнул ткань. Она выполнила своё назначение. Возможно, завтра он измерит окно и подумает об установке настоящих жалюзи. Хотя теперь перспектива появиться перед Сарой голышом не так уж тревожила.

Мысли свернули на дорожку страсти, а затем прямиком к веселью.

«Дармоеда она искала, как же». Непонятно, кого Сара пыталась одурачить, но выглядела она чертовски мило – раскрасневшаяся, растрёпанная и возмущённая.

Такер посмотрел на улицу сквозь скользящие по стеклу редкие дождевые капли. На кухне дома напротив мелькнул свет. Свечи? Из-за грозы у Сары повредилась проводка? Веселье сменилось смутным беспокойством.

Такер рванул в спальню и, схватив мобильник, подошёл к окну.

– У тебя вырубился свет? – спросил, едва Сара ответила.

– Что? Кто это?

В груди заворочалась обида.

– Тебе часто звонят мужчины с нью-йоркским акцентом, чтобы спросить, не осталась ли ты без электричества? Подойди к кухонному окну.

– Свет в порядке.

– Тогда тебе не составит труда найти дорогу на кухню.

Через несколько мгновений показалась Сара, и обида схлынула под напором желания.

– Ты приняла душ.

– Как ты мудро отметил, у меня в волосах застряли листья.

Сейчас её волосы были распущены, влажные кончики слегка завивались. В свете свечей они блестели, словно начищенная медь.

– Милая пижама.

Сара оглядела свои шорты в клеточку и узкую жёлтую майку:

– Нравится? – И спустила с плеча тонкую лямку.

– Понравится ещё больше, если продолжишь.

– Вот так?

Вторая лямка тоже сползла. Ткань облепила грудь. Такер как сейчас помнил, каковы эти соски на вкус.

– Для начала.

Сара замерла и задумалась.

– Почему бы тебе не снять что-нибудь для меня?

– Почему бы тебе не прийти сюда и не снять самой?

– Не знаю. Думаю, мне снова нужно посмотреть товар, прежде чем я приложу такие усилия.

По телу Такера прошла дрожь.

– Хочешь, чтобы я исполнил стриптиз?

– Хочешь, чтобы я покинула свой уютный дом?

Чувствуя себя глупо и сгорая от возбуждения, Такер поставил телефон на прикроватную тумбочку и включил громкую связь. Поколебался. Затем плюнул на всё, шагнул к окну и медленно приспустил рубашку, которую только что надел.

– Ну как?

– Неплохо. Может, споёшь немного?

«Что?!»

– И не мечтай.

– Ой, да ладно, Такер. Мы оба знаем, что у тебя есть способности.

Он смерил насмешницу свирепым взглядом. Она вскинула бровь.

Такер скрипнул зубами, но едва Сара начала поглаживать ладонью живот, неохотно пропел несколько тактов и снял рубашку через голову.

– Очень, очень мило, – выдохнула в трубку Сара, кусая губу. – Теперь добавь движение бедрами.

Рука Такера застыла на полпути к молнии джинсов.

– Я тебе не долбаный стриптизёр.

– Нет. Ты сексуальнее.

«Глупо чувствовать себя польщённым», – решил он, но расстегнул джинсы.

Сара скользнула рукой к груди.

Такер стянул джинсы.

Сара сунула палец в рот.

Такер никогда прежде не интересовался сексом по телефону, но уже готов был изменить своё мнение.

– Ну вот. – Он стоял перед окном с обнажённым торсом и в натянутых от эрекции трусах. – Теперь можешь прийти сюда.

Сара зажала телефон между ухом и плечом:

– Это вряд ли. – Затем дёрнула шнур, и жалюзи опустились. – Но спасибо за представление.

Глава 18

Сара открыла дверь и, когда створка попыталась захлопнуться, подтолкнула её бедром. Кажется, излишне сильно. С зажатого в руках ноутбука свалились кексы, и Сара грустно посмотрела на разлетевшееся по полу бананово-ореховое великолепие. Видимо, это знак, что пора завязывать таскать домой остатки выпечки. Очевидно, её бёдра не нуждаются в дополнительных калориях – ещё несколько лепёшек, и можно будет работать стенобитным тараном.

– Дармоед! – позвала Сара и, поставив компьютер на стойку, обошла беспорядок. – Ужинать.

На крыльце скрипнула цепь. Наверное, жирный бездельник снова улёгся дрыхнуть. Сара и не ожидала, что он примчится – даже несмотря на новую диету. Смирившись, она направилась в крошечную кладовую за метлой.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор