Выбери любимый жанр
Оценить:

Смешно до боли


Оглавление


6

— Если кровотечение не остановится, у нас будут неприятности, — сказала она вслух.

Он не шевельнулся. Молли прикоснулась к его руке.

— Терри, проснитесь. Вам нужно принять пару таблеток.

Никакой реакции.

Она посильнее нажала ему на бицепс, заметив, как развита его мускулатура.

— Терри, проснитесь же!

Результат оказался неожиданным. Его пробуждение напоминало прыжок тигра. Без всякого предупреждения он подскочил и схватил ее. Она не успела охнуть, как он прижал ее голову к своему плечу и вцепился ей в горло.

— Одно движение, — прошипел он ей в самое ухо, — и я убью тебя.

2

Молли не шевелилась. Она даже не дышала. Старалась держать себя в руках, не пытаясь вступить с ним в борьбу. Он значительно сильней и владеет приемами, с помощью которых может одним движением сломать ей шею.

Ей стало нечем дышать. Она запаниковала. Перестань, скомандовала она самой себе. У нее были ситуации и похуже. Надо сделать что-то такое, чтобы он понял, что она ему не враг.

Железная хватка, сжимавшая ей горло, неожиданно ослабла. Она сумела наконец вздохнуть. Тишину кабины прорезал болезненный стон.

Терри выругался и освободил ее. Она качнулась вперед и схватилась обеими руками за руль, чтобы не удариться. Боже милостивый, благодарю тебя! На секунду кабина поплыла перед глазами. Чуть позже она снова стала различать предметы.

Восстановив дыхание, она прикоснулась к шее, на которой теперь обязательно появятся синяки. То же самое могло бы произойти, войди она в клетку, где спал раненый хищник.

Она подняла таблетки, упавшие на пол, и повернула голову, оглядывая Терри. Он прислонился к дверце и тоже смотрел на нее. В воспаленных глазах сверкало что-то мрачное и жуткое, но что это означало, она не понимала. То ли он ругал себя, то ли ее. Оба молчали. Тишина нарушалась только их дыханием.

— Могло быть хуже, — голос у нее стал сиплым. Он приподнял брови. — Вы могли бы использовать пистолет.

Он не ответил. Во всяком случае, он и не собирался извиняться.

Она протянула ему таблетки и сок. Он взял их, но таблетки отложил в сторону и, не глядя на нее, одним глотком осушил бутылку. Ей было страшно смотреть на него, в его глазах светилось нечто вызывающее.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы вернулись с задания? — спросила она.

— Две недели.

— Это многое объясняет…

— Сэл не говорил вам, с чем мне пришлось там столкнуться? — перебил он ее.

— Нет. — Она с усилием проглотила слюну. Шея все еще болела. — Расскажите.

Он до сих пор не отводил от нее глаз и будто онемел вдруг. Это нервировало ее, но она старалась сохранять спокойствие. Она и сама принялась разглядывать его. Прямой нос. Отросшая щетина, придававшая его лицу мужественность. Выразительные глаза. Он красив, подумала она с некоторым удивлением. Красив, как дикий хищник.

Она протянула ему сандвич.

— Уверена, что вы проголодались, к тому же вам нужно выпить эти таблетки, — сказала она. — Согласно инструкции, лекарство следует принимать вместе с пищей. А я только прицеплю трейлер к фургону, и мы тут же отправимся.

Она положила сандвич ему на колени и собиралась открыть дверцу, но не успела взяться за ручку, как он заговорил:

— Я пытался убить вас.

— Не отрицаю. Кроме того, вы пытались напугать меня.

— Тогда какого черта вы не бежите из этого фургона?

— Меня не так легко испугать.

— Вы какая-то странная, леди. По-моему, с вами что-то не так.

В его тоне она заметила нотку скрытого уважения.

— Вы не первый, кто мне об этом говорит, — сказала она, глядя на него через плечо. Полуденное солнце высвечивало в его глазах золотистые искорки. Ничего не скажешь — глаза, как у кота. — Давно нога кровоточит?

Он взглянул на окровавленную повязку.

— С тех пор, как упал в госпитале.

— Когда вас оперировали?

— Два дня назад. Думаю, что разошлись швы.

— Это опасно. — Она открыла дверцу, но вышла не сразу. — В питомнике мы будем минут через сорок. Для того чтобы добраться до ближайшего медпункта, потребуется полтора часа. Вы нуждаетесь в помощи доктора?

— Нет.

— В рану могла попасть инфекция, наверное, придется снять повязку.

Он ответил ей легкой улыбкой, но при этом агрессивное выражение его лица почти не изменилось.

— Согласен.

Она подождала, надеясь, что он скажет еще что-нибудь. Но он молчал.

— Пойду взгляну на груз, — сказала она. — Скоро вернусь.

Она выскочила из фургона и захлопнула за собой дверцу.

Терри наблюдал, как несколько человек заканчивали погрузку провианта в фургон Молли. Он принялся за сандвич. Голова у него раскалывалась, нога болела, и боль даже после приема лекарства не утихала.

Он чуть не убил ее. Если бы в руках у него оказался нож или, что еще хуже, пистолет, она была бы мертва. И безо всяких на то причин. А уж она к разряду врагов никак не относилась.

До этого он никогда не терял контроля над собой. Что же сейчас так его напугало? Как это могло произойти?

Он взглянул в зеркало заднего вида и увидел Молли, разговаривающую с человеком, который держал в руках большой блокнот. Она указывала на какую-то запись в нем и на ящики, погруженные в трейлер. Мужчина принялся спорить. Молли, не дав ему произнести и двух слов, подбоченилась и стала наступать на него. Через несколько секунд мужчина согласно закивал головой и направился к помещению магазина.

Черт возьми, что же она за женщина? Он положил недоеденный сандвич на сиденье и сжал пальцы в кулаки. Несколько минут назад он чуть не прикончил ее, а сейчас она ведет себя так, словно ничего не произошло. Сэл сказал, что ей требуется охрана. Ничего подобного. Она сама готова защитить кого угодно, а не только себя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор