Выбери любимый жанр
Оценить:

Брачная ночь с графом


Оглавление


47

– Дорогая, поверьте, дело вовсе не в том, что я не хочу закончить то, что начал, я просто…

– У меня нет и тени сомнений в этом, – перебила она.

Адам вздохнул и прошептал:

– Зато у меня сомнений более чем достаточно.

– Тогда отбросьте их, – решительно заявила Кэтрин. – Я хочу этого, и я готова.

Но он-то не был готов. Слишком велика была опасность для нее.

Адам нисколько не сомневался: она имела в виду именно то, что говорила. И ему было мучительно больно разочаровывать ее. Кэтрин жаждала полного удовлетворения, обещанного ей его страстными поцелуями и ласками, – а он этого обещания не выполнил, что отчасти задевало его мужскую гордость.

Адам проклинал свой страх, но он, этот страх, был слишком силен.

Он прекрасно понимал: Кэтрин, возбужденная его ласками, страстно жаждала завершения. И ему ужасно хотелось того же, ведь человеческую природу трудно побороть. Но все же он, сделав над собой усилие, отчетливо проговорил:

– Нет, Кэтрин, я не могу так поступить с вами.

Она тяжко вздохнула, однако промолчала. Тоже вздохнув, Адам отступил на шаг.

Какое-то время они смотрели друг на друга (девушка стояла молча, привалившись к двери, позволявшей ей держаться на ногах). Наконец, Адам нагнулся и поднял с пола ее накидку, которую тут же накинул ей на плечи и закрепил. А Кэтрин теперь наблюдала за его руками – граф поправлял на ней шляпку, сбившуюся на сторону, и завязывал ленты под подбородком. Казалось, девушка пребывала в глубокой задумчивости, но о чем же она думала?

– Я не оправдала ваших ожиданий? – спросила она наконец.

– Что?.. – удивился граф. – С чего вы взяли?.. Нет, конечно же, нет.

– Тогда почему вы отстранились от меня?

– Я должен был это сделать. – Адам нахмурился. – Это не имеет к вам никакого отношения, Кэтрин. Я уверен, вы почувствовали, что очень нужны мне, что я отчаянно хочу вас.

– И все же вы оттолкнули меня.

– Нет! – с горячностью возразил Адам. – Я не оттолкнул вас. Поверьте, мне было чрезвычайно трудно покинуть ваши объятия. Но ведь я уже говорил вам, что приехал в Лондон не затем, чтобы искать себе жену.

– Я не просила вас жениться на мне.

Он невесело рассмеялся.

– Вот и хорошо, что не просили.

– Я знаю, как преданно вы любили свою жену, – продолжала девушка. – И знаю, что я никогда не смогу занять ее место.

– Энни?.. – Адаму стыдно было признаться даже себе самому, что, с тех пор как он повстречал Кэтрин, ему редко вспоминались чувства, которые он когда-то испытывал к своей супруге. – То, что я не овладел вами прямо сейчас… это никак не связано с нею, – пробормотал граф со вздохом. – Но я твердо решил: как только закончу свои дела здесь, в Лондоне, тотчас же уеду.

Она молча смотрела ему в глаза. Наконец, спросила:

– И когда же это произойдет?

– Скоро.

– Тогда вам лучше приступить к делу, Адам, если вы, конечно, все еще собираетесь научить меня танцевать до вашего отъезда. То есть… если вы по-прежнему уверены, что сможете это сделать.

Взгляд ее был ясным, твердым и решительным, а голос – ледяным. Но Адам не придал этому значения – после того, что только что произошло между ними, он заслуживал более сурового наказания, чем ее гнев.

– Это вызов, Кэтрин?

Она дернула за палец своей шерстяной перчатки и стянула ее с руки. Затем проделала то же самое со второй перчаткой. После чего, сложив их вместе, бросила их на пол к его ногам.

– Вот вам мой ответ, милорд. Вы его поняли?

«Да, разумеется», – мысленно ответил Адам.

Его не волновало, что Кэтрин бросила ему вызов, швырнув на пол перчатки. Но почему она это сделала? Может, сочла, что он оскорбил ее? Ведь именно по этой причине джентльмены вызывали на поединок оскорбившего их человека… Или она просто воспользовалась знакомым ритуалом? Как бы то ни было, он не мог проигнорировать ее вызов и этим еще больше ее обидеть.

Коротко кивнув, граф произнес:

– Этот ваш жест придает вызову официальность, и я его принимаю.

Адам наклонился, поднял перчатки девушки и вернул их ей.

Кэтрин удовлетворенно улыбнулась. Взяв перчатки и трость, она повернулась, открыла дверь и, не сказав больше ни слова, вышла из комнаты. При этом даже не удосужилась посмотреть, был ли кто-нибудь в коридоре. О да, несмотря на улыбку, она была очень на него обижена. Но Адам не винил ее ни в чем – винил только себя самого.

А может, следовало сказать ей, что он не мог подвергать ее риску понести ребенка? Но это вызвало бы еще больше вопросов, на которые он не хотел отвечать. Стать причиной смерти одной прекрасной леди – этого для него вполне достаточно. И поэтому… Нескольких горячих поцелуев и ласки – вот и все, что он мог себе позволить.

Когда он затащил Кэтрин в эту комнату, то хотел лишь насладиться несколькими сладостными поцелуями, не более того. Но ему следовало бы знать, что его слишком уж влекло к этой девушке и что он не сможет остановиться…

И он все еще чувствовал вкус ее губ, а ее тихие стоны и вздохи по-прежнему звучали в его ушах. Что же касается ее «вызова»… О, ему очень хотелось бы увидеть, как она отбросит свою трость и будет танцевать. Разумеется, ему хотелось не только этого – хотелось намного больше, но эти свои желания он должен будет во что бы то ни стало подавить.

Но где же найти укромное место, где он сможет учить Кэтрин танцевать? Именно об этом размышлял Адам, когда вдруг услышал лай Фараона и голос Кэтрин, звавшей пса.

«Черт побери, это не к добру», – промелькнуло у него. Ох, напрасно он оставил собаку в карете вместе с Диксоном.

Глава 19

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор