Выбери любимый жанр
Оценить:

Любовь без правил


Оглавление


35

– У меня для вас кое-что есть. Я хочу, чтобы вы взглянули на это, прежде чем мы приедем в Грэдвелл-Хаус.

Он держал в руке черный бархатный футляр. Открыв крышку, он достал бриллиантовое колье. В самом центре украшения красовался один большой бриллиант в виде капли. Ева пришла в восторг. Лукас слегка покачивал колье в руке, и лучи солнца переливались во всех гранях сверкающих бриллиантов.

– Вам нравится?

– Какая красота!

– Повернитесь.

– Что?

– Я сказал, повернитесь, чтобы я смог его надеть. Это колье – мой свадебный подарок будущей жене, чтобы скрепить нашу сделку. – Заметив, как застыло ее лицо, он улыбнулся, словно извиняясь. – Нашу помолвку, – поправил он себя. – А теперь повернитесь.

Ева молча повернулась к нему спиной, опустив вниз ворот своего плаща. От прикосновения его длинных пальцев по ее спине побежали мурашки. Крупный бриллиант соблазнительно поблескивал на ее кремовой коже. Ева чувствовала его приятную прохладу. Обернувшись к Лукасу, она коснулась колье и застенчиво улыбнулась:

– Спасибо, Лукас. Я никогда не видела такой прекрасной вещи.

– Это фамильная драгоценность, – объяснил он. – Колье принадлежало моей матери, а до нее – бабушке.

– Тогда вам не следовало мне его дарить. Я не могу его принять. Его следует передать…

– Моей жене.

– Я хотела сказать, вашей старшей дочери Софи, когда она достигнет совершеннолетия.

– Не лишайте меня удовольствия дарить вам подарки, Ева. У меня есть и другие фамильные драгоценности, которые достанутся Софи и Эбигейл, а ведь именно вам они обязаны тем, что эти драгоценности не будут проданы, чтобы погасить долги брата. Я хочу, чтобы это колье осталось у вас, – сказал он, взглянув на сверкающую бриллиантовую каплю, и Ева была тронута до глубины души.

– Тогда что мне остается?

Лукас лениво улыбнулся, довольный ее ответом. Любуясь ее прекрасным лицом и наслаждаясь волнующим ароматом и близостью ее тела, он вдруг почувствовал, что возбужден. В этот момент он плохо осознавал, что происходит. Ему отчаянно захотелось ее обнять, ощутить прикосновение ее губ к своим губам. В этот момент он совсем потерял голову.

– Вы могли бы поблагодарить меня поцелуем, – предложил он.

На ее губах промелькнула встревоженная улыбка.

– Поцелуй? Лукас, мне придется напомнить вам о нашем соглашении, которое мы оба тщательно обдумали. Несмотря на это, вы пытаетесь соблазнить меня подарком.

Выражение его лица на мгновение изменилось, а глаза потемнели.

– Вы скоро станете моей женой. – Его голос звучал ласково, хотя в глазах застыл укор. Протянув руку, он коснулся ее щеки беспечным, интимным жестом, не подозревая, какое смятение охватило ее душу. – Нет ничего необычного в том, чтобы люди, которые только что обручились, скрепляли свой союз поцелуем, особенно когда жених подарил своей невесте прекрасное бриллиантовое колье.

Ева на мгновение заколебалась, вспоминая грубые поцелуи Эндрю.

– Хорошо, только один поцелуй в благодарность за колье.

Она приблизила к нему свое лицо, глядя на его чувственные, слегка приоткрытые губы. Удивительное, острое возбуждение пронзило ее тело.

Она робко прижалась губами к его гладковыбритой щеке, ощутив приятный запах его одеколона. Откинувшись на сиденье, она увидела, что Лукас мрачно нахмурился.

Кокетливо склонив голову набок, она поинтересовалась:

– Что-то не так? Вы к такому не привыкли?

– Ваш поцелуй был жалким, миссис Броди, – укорил он, не сводя глаз с ее губ. – Я уверен, что вы способны на большее. – Он ласково провел большим пальцем по ее губам, и Ева затаила дыхание.

– Что вы делаете? – прошептала она, заметив страстный огонь, вспыхнувший в его глазах. Ее голос дрожал, и она опасалась, что Лукас почувствует, что ее сердце замирает от волнения.

– Я собираюсь поцеловать вас так, как следует, – откликнулся он, обхватив ладонями ее лицо. – И, пожалуйста, не сопротивляйтесь, – пробормотал он, когда Ева попыталась отодвинуться в сторону.

И не успела она понять, что происходит, как он прижал ее к себе и приник к ее губам с неожиданной, жадной настойчивостью. От его горячего, неистового поцелуя ее охватила странная слабость. Ева пыталась высвободиться из его объятий, но он не отпускал ее, и неожиданно по ее спине побежали мурашки, а в глубине тела стало нарастать сладкое и волнующее возбуждение.

Это был глубокий, страстный, требовательный и невероятно умелый поцелуй. Он касался ее губ с пылкой нежностью истосковавшегося любовника. Ева оказалась не в силах противиться ему и неожиданно подумала о том, чувствовали ли другие женщины нечто подобное в его объятиях. Господи, скорее бы они уже доехали до Грэдвелл-Хаус, а не то неизвестно, какие еще вольности он мог себе позволить на сиденье экипажа.

Предложив Лукасу брак по расчету, Ева с самого начала потребовала дать ей время, чтобы привыкнуть к своему новому положению, и если сейчас она выдаст свои чувства, их соглашение потеряет силу, и он решит, что сможет все держать под контролем. А это ее не устраивало. Поцелуй она еще могла допустить, но, думая о чем-то более интимном, испытывала отвращение.

Наконец Лукас оторвался от ее губ. Глубоко вздохнув, он откинулся на спинку сиденья. Ева раскраснелась, ее глаза сверкали.

– Прошу прощения, – пробормотал он. – Я не должен был этого делать. Это была ошибка.

– О которой вы сожалеете?

– Нисколько. А вы?

Она покачала головой:

– Нет, но наше соглашение по-прежнему в силе. Поцелуй был благодарностью за это восхитительное колье, – сказала Ева, нежно поглаживая сверкающие бриллианты. – И только. Кроме того, меня невозможно соблазнить, – с уверенностью произнесла она.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор