Выбери любимый жанр
Оценить:

Пылкий властелин


Оглавление


31

Солнце начало подниматься все выше, разгоняя утреннюю прохладу. Явар ходил по песку, не обращая внимания на встревоженную охрану. Он не мог закрыть глаза на печальные выводы: он практически сломал жизнь Сибиллы, и, что хуже всего, он сделал это дважды. В первый раз он женился на ней и бросил ее беременной, без опоры и поддержки, а второй раз шантажировал ее детьми для того, чтобы она уехала вместе с ним в Марвани. Ошибок, которые он совершил, хватило бы на несколько жизней! Какое право он имел удерживать женщину, которую, теперь он точно знал, совершенно не заслуживал?

Сердитая и враждебно настроенная с самого начала, Сибилла проделала над собой немалую работу, чтобы понять его и простить. Но разве она должна была ему это? Он не сделал ничего, чтобы заслужить ее прощение. Честный человек позволил бы ей обрести свободу.

На лбу Явара выступили крупные капли пота. Благородный человек мгновенно признает свои ошибки и отпустит ее.

Было унизительно обнаружить, что он, видимо, не имел ничего общего с тем благородным человеком, которым мечтал когда-то стать. Он совершенно не представлял себе жизни без жены и детей.

Явар подвел Сибиллу, невероятно подвел ее. Единственное, что ему оставалось, и теперь он собирался положить свою жизнь на это, – сделать ее жизнь лучше, чем когда-либо. Но ему было ужасно стыдно. Он наблюдал за тем, как Сибилла свернулась на плетеном кресле и лакомилась фруктами и булочками, которые ей подали на завтрак. Ее блестящие волосы были распущены, обрамляя прекрасное лицо без макияжа. На ней были простые свободные светлые брюки и белоснежная блузка. Она была его женой… Но надолго ли? Напряжение сковало каждую клеточку его тела.

Глава 10

– Что случилось с той лошадью, которую ты так любила? – лениво спросил Явар.

– Герой сейчас в питомнике неподалеку от фермы, где я раньше жила с отцом, – рассказывала ему Сибилла, пока они ехали обратно к оазису.

Солнце медленно поднималось, отгоняя предрассветную прохладу. Ее глаза впитывали удивительную красоту пустынного пейзажа на рассвете.

– Боюсь, последний раз я видела его несколько месяцев назад. Пока я работала и ухаживала за близнецами, у меня совершенно не было времени, чтобы повидаться с ним, но, может быть, в следующий раз, когда мы будем в Лондоне, я смогла бы выкроить свободный день, чтобы увидеть его.

– Почему твоя лошадь в питомнике?

– Когда моему отцу пришлось освободить ферму, мне стало негде содержать лошадь и не было денег, чтобы оплатить для него частную конюшню. Тогда, к счастью для меня, мы продали остров Чезаре, и я сделала щедрое пожертвование одному питомнику, и там приютили мою лошадь. – Сибилла нежно потрепала и погладила шею красивой арабской кобылы, на которой она была верхом. – Он в безопасности, за ним хорошо присматривают, думаю, он доволен. Это лучшее, что я могла сделать для него.

Их отдых в пустыне почти подошел к концу. Как только они вернулись, собрались и поехали обратно во дворец. Дворцовые конюшни были полны красивых породистых лошадей, но у Явара был свой собственный жеребец, а для удобства королевы была выбрана великолепная кобыла. Каждый день Явар и Сибилла катались верхом на рассвете и в сумерках. Она обожала эти спокойные часы в компании мужа, они оба души не чаяли в лошадях. Несмотря на то что Явар был бесконечно внимателен и предупредителен, она не могла отделаться от впечатления, что с ним что-то было не так.

Пока Явар проводил длительные встречи с шейхами племен, которые прибывали один за одним каждое утро, Сибилла проводила время с их женами и семьями. Она любила встречаться с людьми и узнавать об их жизни. С помощью Залихи она проводила беседы с детьми, рассказывала истории, сказки, отбросив все формальности, от души развлекала малышей. Явар считал это безусловным успехом и хвалил ту легкость, с которой она находила общий язык с его народом. Он даже предложил ей заняться разработкой профессиональной программы развития дошкольного образования вместе со специалистами. Его просьба наполнила ее гордостью, но, несмотря на его похвалу и удовлетворение, она по-прежнему была убеждена, что между ними что-то не так.

Казалось, между супругами возникла некая пропасть, Явар вел себя скованнее, чем раньше. Они не занимались любовью со дня брачной ночи. Конечно, он был вынужден засиживаться со своими посетителями. Явар ложился в постель, когда она спала, но, когда она открывала глаза на рассвете, его место уже было пусто. После той первой ночи он ни разу не прикоснулся к ней, стал очень сдержанным. Такая перемена сбивала Сибиллу с толку, потому что для Явара всегда был важен физический контакт. Прошлой ночью она попыталась проявить инициативу, переместившись на его сторону кровати. Но Явар никак не отреагировал на ее ласки. Сибилла хотела как-то поощрить его, но вежливое пожелание хорошего сна, которое он пробормотал, заставило ее отступиться от этой идеи.

Может быть, подумала она с тревогой, теперь, когда он мог быть с ней в любое время, она утратила для него былую привлекательность? Или, более вероятно, он просто был утомлен ранними подъемами, и работой до поздней ночи, и утомительными переговорами, которые, бывало, длились до восемнадцати часов в сутки.

Когда они вернулись во дворец, Бандар встретил их на крыльце, чтобы срочно поговорить с Яваром. Король выразительно изогнул бровь и слегка повел головой.

– Что случилось? – озабоченно спросила Сибилла.

Явар едва заметно улыбнулся:

– Моя бабушка приехала, она просит меня о встрече. Сейчас она сняла номер в отеле в городе.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор