Выбери любимый жанр
Оценить:

Соблазнение невинной


Оглавление


15

По крайней мере, первым. При мысли о том, что за время, прошедшее с их последней встречи, Лия могла уже оказаться в постели многих мужчин, Рорк побледнел и сжал бокал в руке.

— Графиня, бесспорно, красавица, но, по-моему, она слишком холодная и сухая, что ли. Вот моя Эмили, в отличие от нее, такая живая, веселая.

— Холодная? Сухая? — повторил за ним Рорк. — Я бы этого о ней не сказал.

Он прекрасно помнил, как она сначала пылала от страсти в его объятиях, отвечая на поцелуи и ласки, а потом в ее глазах загорелась ненависть.

— Она тебя зацепила, признайся.

Рорк бросил быстрый взгляд на Натана и заметил появившееся на лице друга изумление.

— Нет, — отрезал он. — Из-за нее теперь на месте моих небоскребов открыт парк. Она ничего для меня не значит.

— Рад это слышать, — облегченно воскликнул Натан. — Потому что она, видимо, смогла тебя забыть. Она уже некоторое время встречается тут с одним типом. Объявление о помолвке ожидается со дня на день.

Рорк похолодел. Лия… помолвлена?

— Кто он?

— Богатый адвокат из одной уважаемой нью-йоркской семьи.

— Как его зовут? — Голос Рорка был ледяным.

— Эндрю Оппенхаймер.

Оппенхаймер… Тот седовласый гость на приеме, который был знаком с его дедом. Он станет мужем Лии? Этот вряд ли предложит Лии только свою дружбу. Оппенхаймер уже давно положил на нее глаз. Как и любой нормальный мужчина, он хотел сделать ее своей женщиной. Нельзя допустить, чтобы этот старикашка заполучил ее!

Он сделал глубокий вдох, потому что у него от напряжения закружилась голова и цвета и звуки бара смешались. Рорк понял, что за полтора года так и не смог погасить в себе страсть к Лии Виллани.

Нет, похоже, он не сможет забыть Лию, если не удовлетворит еще раз свое желание обладать ею.

Пусть Лия ненавидит его, но она все равно будет принадлежать ему!

Глава 8

Эндрю сжал плечо Лии и внимательно посмотрел на нее.

— Ты знаешь, как я к тебе отношусь, моя дорогая. Когда ты скажешь мне «да»? — спросил он, когда они присели на скамью в церкви.

Лия прикусила губу и опустила глаза.

— Эндрю…

— Я люблю Рождество, а ты? — пробормотал он, тактично меняя тему. — Подарки. Снег. Правда, в церкви сегодня очень романтично? Свечи и розы.

Собор действительно был богато украшен по случаю Рождества. Конечно, какие-то элементы добавили по случаю предстоящей свадьбы ее сотрудницы и подруги Эмили Сондерс с Натаном Картером. Но все это как-то не вдохновляло Лию на то, чтобы устраивать свою свадьбу в Рождество. Да и сама идея свадьбы ей была не близка.

Сейчас Лии больше всего хотелось вернуться домой, где в кроватке засыпала ее дочурка под присмотром няни. Кроме того, розы напоминали ей о темноволосом и широкоплечем мужчине, который причинил ей столько боли, но при этом никак не выходил у нее из головы.

— Выходи за меня, Лия, — прошептал Эндрю. — Я буду хорошим отцом для твоей дочери. Я позабочусь о вас. Что ты скажешь?

Лия облизнула губы. Оппенхаймер неплохой человек. Он был бы хорошим мужем и отличным отцом. Но Лия почему-то не могла ответить ему согласием.

Сглотнув, она отвернулась:

— Прости, Эндрю. Но мой ответ по-прежнему «нет».

Мужчина внимательно вгляделся в ее лицо и потом мягко похлопал по руке:

— Ничего, Лия. Я терпелив. Главное — надеяться и верить.

Лия покраснела. Она чувствовала себя виноватой перед ним. Эндрю нравился ей, но заставить себя полюбить его Лия не могла. У нее ничего не получалось. Она понимала, что поступает неправильно. И иногда у нее возникала мысль согласиться выйти за Эндрю на таких же условиях, что ей предложил Джованни.

После объятий Рорка она не могла представить, что выйдет замуж не по любви. Ей хотелось, чтобы муж вызывал в ней ту же бурю чувств, что и Рорк Наварра.

Она знала, что поступает глупо и ее дочери нужен отец… Однако ничего не могла с собой поделать.

Для того чтобы отвлечься, Лия принялась рассматривать приглашенных на свадьбу. Какой-то припозднившийся гость занял место прямо за ее спиной.

— Я бы хотел вывезти тебя куда-нибудь на Новый год, — продолжил Эндрю, беря ее за руку. — Карибы. Или в Альпы. Куда бы ты хотела?

Он наклонился и поцеловал руку Лии.

Тут сзади раздался настойчивый кашель. Лия машинально оглянулась… и замерла в ужасе.

За ее спиной сидел Рорк и в упор смотрел на нее. Он был весь в черном: черная рубашка, черные брюки, черный галстук — и напомнил ей дьявола, поскольку глаза его опасно поблескивали. Нельзя было отрицать и того, что он был дьявольски красив. Этот мужчина разжигал в ней и огонь, и ненависть.

— Привет, Лия, — сказал Рорк вкрадчивым голосом.

— Что ты здесь делаешь? — вырвалось у нее. — Эмили говорила, что ты в Азии… и не сможешь выбраться на свадьбу.

— А ты разве не знаешь, что я способен творить чудеса? — Рорк хитро улыбнулся. — Добрый день, Оппенхаймер. Я вас помню.

— И я помню вас, Наварра. — Эндрю помрачнел. — Времена изменились. Вам больше не удастся увести у меня мою даму.

Вместо ответа, Рорк перевел взгляд на Лию. Его глаза пронзили ее насквозь. И как по мановению волшебной палочки, она перестала слышать шум толпы, будто все куда-то провалились и они остались с Рорком вдвоем. Ей казалось, что он раздевает ее и она чувствует прикосновение его разгоряченного тела, как тогда в саду. Воспоминания о том, как они с Рорком занимались любовью среди роз, были настолько явственными, что у Лии закружилась голова. Как будто с тех пор прошло несколько часов, а не полтора года!

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор