Оценить:
|
Ноэль
- Предыдущая
- 54/99
- Следующая
54
Джерид молчал. Он не сказал ни слова, а только смотрел на Ноэль. Та так и не решилась поднять на него глаза.
- Это просто недоразумение, - продолжил Эндрю суетливо, поглядывая на Ноэль глазами, полными паники. Его обычно бледное лицо стало пунцовым, и выглядел он весьма испуганным. Эндрю никогда не думал, что его могут застать при столь скандальных обстоятельствах, и к тому же с женщиной, вовсе не желающей его объятий. - Ноэль, скажи же ему! - взмолился он.
Девушку трясло от отвращения, потрясения и испуга.
- Это всего лишь… случайность, - выдавила, наконец, она.
- И за нее вам обоим придется заплатить, - произнес Джерид таким же ледяным, как и его глаза, голосом. - Я не позволю, чтобы в связи с этим скандалом имя моей бабушки склоняли на всех перекрестках. Вам хорошо известно, миссис Харди - великая сплетница. И если вам так уж приспичило развлечься друг с другом, вы могли хотя бы удостовериться в том, что вас не обнаружат.
Никогда еще Ноэль не оказывалась так близка к обмороку, как в эту минуту. Ее лицо стало белым, как бумага. Как ни старалась, она не смогла выдавить из себя ни слова. Эндрю имел и вовсе затравленный вид.
- И что же нам теперь делать? - робко спросил он.
- Что делать? Жениться! - произнес Джерид безжалостным тоном. Он улыбнулся, но улыбка эта походила, скорее, на оскал. - И чем скорее, тем лучше!
- Жениться?! Но я не могу жениться на Ноэль! - выпалил Эндрю на одном дыхании. Посмотрев на кузину, он поморщился. - Прости меня, Ноэль, но об этом не может быть и речи. Ведьмы с ней родственники. Да, родственники! И это кровное родство. Начнутся разговоры.
- О, разговоры, конечно же, начнутся, - согласился с братом Джерид. Он стоял, не двигаясь. - Но тебе все же придется это сделать, в противном случае, ты пойдешь к алтарю под дулом пистолета. - В этот момент Джерид выглядел очень грозно, никто не усомнился бы в его решимости довести начатое дело до конца.
Эндрю, явно недооценивавший способности своего старшего брата, оказался загнанным в угол без всякой надежды на спасение. Ему совсем не хотелось жениться на Ноэль, но Джерид выглядел просто устрашающе.
- Ты скомпрометировал девушку, - осуждающе произнес Джерид.
Эндрю уставился на брата, не понимая, куда тот клонит. Но потом он все же сообразил. Джерид подумал, будто Эндрю обесчестил Ноэль, а их сегодняшнее разоблачение только подтвердило интимность их отношений.
Эндрю вмиг ощетинился. Его не заставят жениться насильно. Не заставят!
- Разве можно испортить сорванный уже цветок? - с притворным негодованием закричал он.
Ноэль изумленно открыла рот.
- Эндрю! - возмутилась она. - О, как ты можешь? Как тебе не стыдно сочинять обо мне столь мерзкие вещи?
- Прости меня, Ноэль, но когда мужчину принуждают жениться против его воли, он должен быть честным, - ответил Эндрю несколько натянуто. На какой-то миг в глазах Джерида мелькнула неуверенность, и молодой человек продолжил уже с большим воодушевлением: - Я не женюсь на ней, - произнес он, обращаясь к Джериду. - Моей женой должна стать невинная девушка, а не испорченная. Ведь, в конце концов, она многое мне позволяла. Моя кузина - ни кто иная, как потаскушка…
Эндрю не дал договорить кулак Джерида.
Молодой человек рухнул навзничь, как подкошенный. Джерид медленно подошел к брату и посмотрел на него тем немигающим тяжелым взглядом, однажды уже лишившим Эндрю мужества.
- Джерид, нет! - закричал молодой человек, закрывая лицо обеими руками.
- Встань, - холодно бросил ему Джерид. Он стоял над братом, сжав кулаки.
Откатившись в сторону, Эндрю вскочил на ноги и спрятался за стол. В эту минуту он вовсе не походил на героя войны. Он, скорее, стал похож на испуганного мальчишку, убегающего от школьного учителя.
Ноэль направилась к лестнице.
- Вернитесь, - ледяным тоном произнес Джерид.
Но девушка не остановилась и даже не обернулась. Она решительно взялась за перила.
- Я не выйду замуж за Эндрю, - сказала Ноэль, наконец, все так же не поднимая глаз. - Он лжет. У меня ничего не было ни с ним, ни с каким другим мужчиной. Все, только что здесь случившееся, произошло против моей воли.
- Весьма удобная отговорка, - презрительно процедил Джерид. - Но мне-то лучше знать, - многозначительно прибавил он, наблюдая за тем, как напряглась девушка, когда он намекнул на ее пылкость. - Но это вас не спасет. Вы выйдете замуж за Эндрю, или я вышвырну вас обоих из своего дома.
- Вам не придется вышвыривать меня отсюда, - безжизненным голосом произнесла девушка, чувствуя себя смертельно оскорбленной. - Я сейчас же соберу свои вещи. Мой дядя не откажет мне в приюте.
Ноэль стала быстро подниматься по лестнице. Джерид не должен увидеть ее слез. Грязная ложь Эндрю ухудшила ее и без того безвыходное положение. И теперь миссис Харди есть о чем порассказать местным кумушкам. Бедная миссис Данн. Она-то уж точно не заслужила такого позора.
ГЛАВА 10
Ноэль еще никогда не чувствовала себя столь ужасно Эндрю назвал ее женщиной легкого поведения, а Джерид поверил в ее готовность отдаться любому мужчине. И миссис Данн наверняка не станет с ней больше разговаривать. Но самое ужасное, пожалуй, заключалось в том, что известная сплетница миссис Харди начнет теперь распускать по городу слухи о моральном падении Ноэль и расскажет об этом каждому встречному и поперечному.
Уложив в саквояж свои нехитрые пожитки, девушка с тоской взглянула на красивые вещи, купленные на деньги Джерида, они так и остались висеть в шкафу. Ноэль не хотела ничего брать от человека, считавшего ее падшей женщиной. Он не стал даже выслушивать ее объяснения. Джерид поверил в трусливую ложь Эндрю, в ее виновность. Презрение Джерида Ноэль воспринимала даже больнее, чем потерю своего доброго имени.
- Предыдущая
- 54/99
- Следующая