Оценить:
|
Танцор у гроба
- Предыдущая
- 49/128
- Следующая
49
В наушниках снова зазвучал голос Деллрея.
— Линкольн, она оглушена. Похоже, произошло вот что… кажется, мы нашли части тела той женщины… Горовиц.
Перед самым взрывом Сакс успела вытащить ее из холодильника. Труп принял на себя весь удар.
— Линкольн, — воскликнул Селитто, — по твоему лицу вижу, ты собираешься устроить ей взбучку. Не надо!
Но Райм и не подумал его слушать.
— Сакс, черт побери, о чем ты думала? — прорычал он. — Я же тебе сказал, что это бомба. Ты сама должна была понять, что это бомба, и быстро смыться оттуда.
— Райм, это ты?
Она притворяется, что ничего не слышит. Райм это сразу же понял.
— Сакс…
— Райм, я должна была спасти скотч. Ты меня слышишь? У меня в ушах все звенит. Это прозрачный упаковочный скотч. Нам необходимо достать пальчики Танцора. Ты сам это говорил.
— Знаешь, — оборвал ее криминалист, — ты просто невыносима.
— Алло! Алло-о? Не могу разобрать ни слова.
— Сакс, прекрати кривляться.
— Райм, я сейчас кое-что проверю.
Последовала короткая пауза.
— Сакс!.. Сакс, где ты? Какого черта…
— Райм, слушай, я осветила скотч поляризованным светом. И знаешь что? На нем сохранился частичный отпечаток! Я достала пальчики Танцора!
Райм умолк было на минуту, но тотчас же снова продолжил гневную тираду. Прошло довольно много времени, прежде чем он понял, что говорит впустую. Сакс давно отключила рацию.
* * *
Она была перепачкана сажей. В глазах застыло потрясение.
— Райм, не надо читать нотаций. Я вела себя глупо, но у меня не было времени подумать. Я просто двигалась.
— Что произошло? — спросил он.
Увидев Сакс живой и невредимой, Райм забыл все, что собирался ей высказать.
— Я уже зашла в квартиру. Увидев бомбу за дверью, я поняла, что не успею убежать. Схватив труп той женщины из холодильника, я потащила его на кухню. Я хотела выбросить его из окна, но взрыв застал меня на полпути.
Мел Купер высыпал из пакета добытые Сакс улики. Он внимательно осмотрел сажу и фрагменты бомбы.
— «М-сорок пять». Тротил с качающимся переключателем и взрывателем с задержкой на сорок пять секунд. Переключатель сработал, когда выбивали дверь, от него воспламенился взрыватель. Я вижу остатки графита, значит, это тротил, изготовленный по новейшей технологии. Очень мощный, очень плохой.
— Ублюдок, мать его! — сплюнул Селитто. — Задержка… Подонок хотел, чтобы в квартиру успело набиться как можно больше народу…
— Можно установить происхождение тротила? — спросил Райм.
— Обыкновенный тротил, какого в армии полно. Этот след не приведет нас никуда кроме как…
— Кроме как к тому мерзавцу, что снабдил Танцора этой дрянью, — пробормотал Селитто. — К Филиппу Хансену.
Зазвонил его сотовый телефон, и детектив ответил на вызов. Выслушав, он молча кивнул и уронил голову.
— Спасибо, — наконец произнес он, закрывая телефон.
— Что там? — насторожилась Сакс.
Селитто закрыл глаза.
Райм понял, ему сообщили о состоянии Джерри Бэнкса.
— Лон?
— Звонили насчет Джерри, — открыв глаза, вздохнул Селитто. — Он будет жить. Но ему ампутировали руку. Слишком тяжелые повреждения.
— Только не это, — прошептал Райм. — Можно с ним поговорить?
— Нет, — ответил детектив. — Он спит.
Перед глазами криминалиста мелькнуло лицо молодого полицейского, сказавшего, как это нередко с ним случалось, что-то невпопад и смущенно приглаживающего свой непокорный вихор и потирающего порез от бритвы на гладком розовом подбородке.
— Лон, мне очень жаль…
Детектив покачал головой. Так и сам Райм отмахивался от непрошеного сострадания.
— Сейчас нам надо думать о другом.
— Это верно.
Райм посмотрел на прозрачную клейкую ленту — кляп, которым воспользовался Танцор. На одной стороне виднелись следы губной помады.
Сакс стояла уставившись на улики, но это был не взгляд ученого. Молодая женщина была чем-то обеспокоена.
— Сакс! — окликнул ее Райм.
— Почему он так сделал?
— Заложил бомбу?
Она покачала головой.
— Почему он запихнул эту несчастную в холодильник? Сакс принялась озадаченно грызть ногти. Только на одном пальце, на мизинце левой руки, ноготь оставался длинным и ухоженным. Остальные были обкусаны. На некоторых темнела запекшаяся кровь.
— Полагаю, — ответил криминалист, — он хотел отвлечь наше внимание — тогда мы бы не заметили бомбу. Труп в холодильнике — это должно было приковать наши взгляды.
— Я имею в виду другое, — сказала Сакс. — Причина смерти Шейлы Горовиц — удушье. Он запихнул ее в холодильник живую. Почему? Он садист?
— Нет, Танцор не садист, — задумчиво произнес Райм. — Он не может себе это позволить. Им движет только одна сила — стремление выполнить работу. У него достаточно воли, чтобы сдерживать остальные желания. Почему он обрек эту женщину на медленную мучительную смерть, когда мог без труда расправиться с ней ножом или веревкой?.. Точно не могу сказать, но, по-моему, для нас в этом может быть что-то хорошее.
— То есть?
— Быть может, Шейла Горовиц была чем-то ему ненавистна, и Танцор решил обречь ее на самую страшную смерть.
— Да, но нам-то что от этого? — спросил Селитто.
— А то, — ответила Сакс, — что Танцор, возможно, начинает терять хладнокровие.
— Совершенно верно, — подтвердил Райм, радуясь тому, что она тоже увидела эту связь.
Но молодая женщина не заметила его одобрительной улыбки. Закрыв глаза, она тряхнула головой, по-видимому, прогоняя жуткую картину, увиденную в квартире. Многие считают криминалистов бесчувственными (сколько раз бывшая жена Райма бросала ему это обвинение?), но в действительности у лучших специалистов при осмотре места преступления сердце обливается кровью от жалости к жертвам. Сакс принадлежала именно к этой категории.
- Предыдущая
- 49/128
- Следующая