Выбери любимый жанр
Оценить:

Танцор у гроба


Оглавление


66

— Пришел ответ на запрос о пальчиках, — эксперт постучал пальцем по экрану монитора. — Кем бы ни был этот тип, он не попадался в поле зрения правоохранительных органов нашего штата.

— Черт! — в сердцах бросил Райм.

Он словно чувствовал над собой какое-то проклятие. Ну почему не может быть хоть чуточку проще?

— Тут есть еще кое-что, — сказал Купер. — Осколок синей кафельной плитки, сзади осадок, а к нему прилип вроде цементный раствор.

— Дай-ка посмотреть.

Эксперт вставил предметное стекло в микроскоп. Изогнув шею так, что стало больно, Райм нагнулся к монитору.

— Так. Старая мозаичная плитка. Полированная глазурь на свинцовой основе. Такие перестали делать лет шестьдесят-семьдесят назад.

Но никаких выводов о происхождении этой плитки.

— Есть еще что-нибудь?

— Волосы.

Поместив образец под микроскоп, Купер прильнул к окулярам.

Райм тоже увидел тонкие палочки.

— Шерсть животного, — объявил он.

— Опять кошки? — спросила Амелия.

— Давай-ка посмотрим, — откликнулся Купер, не поднимая головы.

Но эта шерсть не принадлежит животному семейства кошачьих.

— Грызун. Крыса, — сказал Райм. — Rattus norvegicus.Сакс, что в этом пакете? Нет-нет, не в этом. Вон в том!

— Я обнаружила его на том бетонном блоке, который вынимали. По-моему, это след руки. Отпечатков пальцев не было, но такой след могла оставить ладонь.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что я сама вымазалась в какой-то грязи, и когда надавила на блок, получился похожий след.

«Молодец моя Амелия!»

На мгновение мысли Райма вернулись к прошедшей ночи: они лежали в кровати, рядом… Криминалист решительно прогнал их.

— Мел, что это?

— Похоже, какая-то смазка. Загрязненная пылью, почвой, волокнами древесины, органическими частицами. Кажется, мясо животного. Все очень старое. Но посмотри в верхний угол.

Райм увидел на экране компьютера серебристые ниточки.

— Металл. Стружка. Прогазуй. Выясним наверняка. Купер запустил хроматограф.

— Нефтепродукты, — сказал он. — И железо со следами марганца, кремния и углерода.

— Подожди, — остановил его Райм. — А следы других элементов есть — хрома, кобальта, меди, никеля или вольфрама?

— Нет.

Райм уставился в потолок.

— Металл? Старинная сталь, выплавленная в бессемеровской печи. Если бы она была современной, в ней обязательно присутствовали бы другие элементы.

— Тут есть еще кое-что. Каменноугольная смола.

— Креозот! — воскликнул Райм. — Я все понял. Танцор совершил первую крупную ошибку. Его приятель — ходячая карта.

— И куда ведет эта карта? — спросила Сакс.

— В метро. Смазка старая, стальная стружка со стрелок, креозотом пропитаны шпалы. Да, а осколок мозаичной плитки — на многих станциях были мозаичные панно, посвященные окрестным достопримечательностям.

— Точно! — подхватила Амелия. — На станции «Площадь Астор» — панно с изображением животных, которыми торговал Джон Джекоб Астор.

— Осколок кафельной плитки. Вот зачем понадобился этот человек Танцору. Ему необходимо где-нибудь спрятаться. А его новый приятель, судя по всему, какой-нибудь бездомный наркоман, живущий на заброшенной станции или в тоннеле.

Вдруг Райм заметил, что все смотрят на появившегося в дверях человека. Он умолк.

— Деллрей! — окликнул Селитто.

Угрюмый взгляд Фреда Деллрей был устремлен в никуда.

— В чем дело? — встревоженно спросил Райм.

— Иннельман. Ему наложили швы. Триста стежков. Но было уже слишком поздно. Он потерял слишком много крови. Умер, не приходя в сознание.

— Какой ужас! — ахнула Амелия.

Всем присутствующим было известно, что лучший друг Деллрея погиб во время взрыва административного здания в Оклахома-Сити. Райм вспомнил о Тони Панелли, несколько дней назад похищенном прямо в центре города. Скорее всего, сейчас его уже нет в живых, а единственными уликами являются крупицы странного песка.

И вот теперь Деллрей потерял еще одного друга.

Специальный агент принялся возбужденно расхаживать по комнате.

— Вам, конечно, известно, зачем Танцор зарезал его?

Все молчали.

— Только за тем, чтобы сбить нас со следа. Отвлечь наше внимание. Можно ли в это поверить? Чтобы сбить со следа, мать его! — резко остановившись Деллрей, с надеждой посмотрел на Райма. — Линкольн, есть хоть какая-нибудь ниточка?

— Кое-что есть, но немного.

Он рассказал про бездомного приятеля Танцора, про наркотики, про логово где-то в метро. Неизвестно где.

— И это все?

— Боюсь, да. Но мы проанализировали еще не все улики.

— Улики! — с презрением прошептал Деллрей. Направившись к выходу, он задержался в дверях. — Чтобы сбить нас со следа. И ради этого убить человека!

— Фред, подожди… Ты нам нужен.

Но Деллрей не услышал Райма, а если услышал, то решил не обращать внимания. Он стремительно вышел из комнаты. Через некоторое время громко хлопнула входная дверь.

Глава двадцать первая
Час 24-й из 45

— Дом, милый сердцу дом, — пропел Джоди.

Матрац и две коробки со старой одеждой и консервами, журналы — «Плейбой» и «Пентхауз», а также дешевая порнуха, на которую Стивен взглянул с отвращением. Две-три растрепанные книги. Зловонная станция метро в центре города, где жил Джоди, была закрыта несколько десятилетий назад, после того как на смену ей была сооружена наземная станция.

Прекрасное место для червей, мрачно подумал Стивен, поспешно прогоняя непрошеные образы.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор