Выбери любимый жанр
Оценить:

Кровавая жатва


Оглавление


109

Его нервозность уже давно испарилась. Воистину нет лучшего средства против нервной дрожи, чем хорошенько пропотеть.

Необследованной оставалась только одна ниша. Самая последняя в ряду, расположенная ближе всех к задней стене усыпальницы. Ни один из ключей, прихваченных им из ящика стола, не подходил к замку на металлической решетке. Когда полиция проводила поиски здесь в прошлый раз, они, видимо, пользовались ключами Синклера. Гарри постучал по решетке, потом просунул гаечный ключ между прутьями и постучал по двум саркофагам, до которых смог дотянуться. Он звал Джо по имени, а после по меньшей мере десять минут прислушивался. В конце концов он вынужден был сдаться. Джо в церкви не было. Его не было в ней, его не было и под ней.

По крайней мере, теперь Гарри знал это точно.

Он пересек первую комнату усыпальницы и обнаружил дверь во вторую. Теперь он был уже под своей церковью, и сюда, вниз, несмотря на близость полночи, пробивался какой-то свет с улицы.

Гарри пошел дальше. Удивляясь собственной смелости, он выключил фонарик. Постепенно из темноты стали появляться размытые контуры предметов. Свет от уличных фонарей попадал сюда через окна церкви, и незначительная его часть просачивалась в подвал.

Интересно, каким образом?

Он пошел туда, где свет этот казался ярче всего. Да, действительно свет, квадратный луч. Он встал под него и посмотрел вверх. Прямо над его головой оказалась какая-то решетка. Он ухватился за нее руками и подергал. Сидит крепко. Тогда он толкнул ее, и она приподнялась.

Сдвигая решетку в сторону, Гарри слышал, как она царапает пол. Потом он вытянул руки и ухватился за края проема. Его пальцы нащупали каменные плиты, которыми, как он знал, была вымощена не закрытая ковром часть алтаря. Пришло время проверить силу мышц!

Сил оказалось достаточно. Один мощный рывок, и он оказался наверху. Гарри огляделся. Он находился прямо за органом, в узком пыльном пространстве, которое требовалось оставлять позади старинных инструментов. В щели между трубами органа в каких-то полутора метрах от себя он увидел кафедру.

Время убивать…

— Так вот где ты была, — пробормотал Гарри. — Наш маленький друг со своими голосами.

Гарри снова опустился вниз, поставил решетку на место и вышел наружу через церковную усыпальницу. Странная подруга детей Флетчеров, Эбба, прекрасно ориентировалась в церкви, это было совершенно ясно. Именно она, видимо, заставила его хорошенько побегать здесь в первый день приезда.

Гарри запер подвал и убедился, что главные двери церкви закрыты на замок и на щеколду. Потом он сходил в туалет в задней части здания и после этого вышел в неф. Спасибо Дженни Пикап, что пару часов назад он поел вместе с Флетчерами. Из машины, которую он припарковал в тихом переулке в полумиле вниз по склону, Гарри прихватил дорожный плед. Он был полностью готов.

Дойдя до алтаря, он приподнял драпировку на старом дубовом столе. За шесть дней до Рождества алтарь был застелен кремовым узорчатым полотном и богатой пурпурной парчой рождественского покрывала. Гарри сунул под стол пару ковриков для молитвы и забрался на них. Потом он опустил драпировку на место и, завернувшись в плед, прилег.

Он находился на убийственной земле. Если кто-то приведет сюда Джо сегодня ночью, он будет готов встретить его.

16

Эви посмотрела на часы. Было почти десять, но в окне на втором этаже горел свет. Она перешла улицу и нажала на кнопку звонка. За последний час боль в ноге и спине значительно усилилась. Как глупо, что она отказалась взять какое-нибудь лекарство у Стива.

Через несколько минут свет загорелся на лестничной площадке. Было видно, как вниз спускается темная фигура. Грудь Эви начало сдавливать. Фигура дошла до конца лестницы. Дверь открылась, и несколько секунд женщины просто молча смотрели друг на друга.

— Привет, Джиллиан, — сказала Эви.

Джиллиан покачнулась, глаза ее с трудом сфокусировались на Эви.

— Что, все-таки оторвалась от него, да? — спросила она. Она была пьяна.

Эви казалось, что ее грудная клетка сжимается. Еще немного, и она начнет ловить ртом воздух.

— После того как вы видели меня в церкви, я приезжала сюда, разыскивая вас, — сказала она, зная, что Джиллиан будет слушать только о себе. — Когда я не смогла найти вас, то поехала к другому психоаналитику, — продолжила она. — Мы с ним провели почти целый вечер, беседуя о вас. Я переживаю за вас, Джиллиан. Можно мне войти?

— Нет!

Джиллиан уперлась руками в дверной проем, загораживая проход, как будто одного ее слова было недостаточно, чтобы остановить Эви.

— Джиллиан, между мной и Гарри нет близких отношений, — сказала Эви, слыша, как дрожит голос, но все же заставляя себя смотреть в глаза этой женщине. — Мы вместе никуда не ходим, мы не проводим с ним время, и, разумеется, мы с ним не спим. Но в последние дни он находился в страшном напряжении, как и я. То, что вы видели сегодня днем, было нашей ошибкой. — Она шагнула вперед, попробовала улыбнуться и не смогла. — Я не являюсь его девушкой, — сказал она. — Но, боюсь, Джиллиан, вам нужно кое с чем смириться. Вы тоже ею не являетесь.

— Лживая сучка!

Выражение бешенства на лице Джиллиан — в большей степени, чем ее слова, — заставили Эви сделать шаг назад, и она едва не упала.

— Это из-за вас он так изменился! — заявила Джиллиан. — Я нравилась ему. Мы были близки с ним. Он поцеловал меня. А потом вдруг стал меня избегать. Вы рассказываете ему обо мне всякую ложь, верно? Говорите ему, что я сумасшедшая! Вы отравили Гарри, потому что хотите его для себя.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор