Выбери любимый жанр
Оценить:

Одиссея "Варяга"


Оглавление


534

44

Силуэт "Варяга" издалека напоминал британские крейсера типа "Кресси" и "Гуд Хоуп", те же четыре трубы, но для более полного сходства ему не хватало орудийных башен и парусиновых чехлов на трубы, скрывавших их телескопическую конструкцию.

45

"Если бы ты стрелял в кучу дерьма, даже брызги бы не полетели!" Из кинофильма "Харлей Девидсон и Ковбой Мальборо".

46

Оценить юмор командира не смотревший "Белое солнце пустыни" старший офицер не мог.

47

tsushima.su

48

Отряд Вирениуса в составе броненосца "Ослябя", крейсеров "Аврора", "Дмитрий Донской" и миноносцев шел на Дальний Восток параллельно с "Ниссином" и "Кассугой". Перед надвигающейся войной обе стороны пытались максимально усилить свои флоты. Корабли даже одно время вместе стояли в одном порту.

49

Рагацци - ребята, парни (итал.).

50

Гайджин - "внешний человек", иностранец. Слово также имеет значение "варвар".

51

Традиционно в средние века самураи испытывали остроту мечей на телах пойманных разбойников. Как-то раз один из них даже посетовал, "знал бы, что сегодня попадусь, наелся бы камней, чтоб ты меч себе сломал".

52

Постоянное повторение Мару в названиях японских судов - дань старой японской легенде. По ней, чтобы отпугивать морских демонов, на носу корабля должны были быть нарисованы глаза. Поэтому на носу всех японских кораблей долго рисовали круги (по японски мару). Но потом, в целях экономии краски, практичные японцы решили, что с демонов хватит и просто слова мару в названии. И так испугаются.

53

Жаргонное название сухопутных офицеров, которым пользуются офицеры морские.

54

Порт-Артур, за который в 1904-1905 проливалась кровь русских солдатов и моряков, и по условиям мирного договора отошедий к Японии, был в 1945 отвоеван Россией (Советским Союзом, что тебе в имени?) обратно. Как тогда выразился слегка шокированной Черчилль - "коммунистическая партия, самая эффективная в истории замена морской мощи". Вместе с ним были возвращены и пол-Сахалина, а "заодно" прихвачены до кучи все острова Курильской гряды... Что наконец обеспечило выход из Владивостока русских кораблей без прохода "чужих" проливов. Последний пункт японцы, подзуживаемые американцами, до сих пор России простить не могут. 

55

Все русские броненосцы с таким расположение артиллерии были заперты в Порт-Артуре. Из находившихся во Владивостоке крейсеров орудийными башнями мог похвастаться только "Богатырь". Так что ошибку японского командира можно понять и простить.

56

Балк практически дословно цитирует Хайнлайна, "Звездная пехота". Наверное, читал в детстве, фраза понравилась и запомнилась.

57

Фуццо Хаттори (1868 - ?) был одним из лучших воспитанников тайного общества "Геньеса", ("Черный океан"). Происходил из небогатой многодетной семьи. Его отец работал на военном складе в порту Иокосука. Мальчик обладал незаурядными способностями, и у него была феноменальная память. Он проявил такое прилежание к учебе, что им заинтересовался сам Митсуру Тояма. Хаттори принял идеи общества и принес присягу на верность "Черному океану". Она заканчивалась следующими словами: "Если я предам организацию, то пусть будут прокляты мои предки и меня ждет в аду геенна огненная!" Ему было 17 лет, когда он был принят в специальную разведывательную школу в Саппоро, в Южной Японии. После ее окончания Хаттори в роли коммивояжера стал ездить в Шанхай и Монголию. Это было за несколько лет до Японо-китайской войны. Он выучил местные диалекты, часто посещал селения кочевников и заодно изучал расположение военных укреплений, состояние дорог, записывал мнения местных вождей по поводу политики и особенно то, что говорили в народе. Он многое запомнил и, вернувшись в Ханькоу, представил подробный отчет руководству спецслужбы.

В 1898 г. Хаттори поехал во Владивосток с целью организовать сеть японской разведывательной службы на территории российского Дальнего Востока. В это время начиналось активное строительство Транссибирской железнодорожной магистрали, и много японских разведчиков, прошедших подготовку в спецшколе в Саппоро, прибыли в этот регион России. Во Владивостоке существовала школа японской борьбы, которую весьма охотно посещали русские офицеры. Хаттори организовал для них интимный отдых, а гейши, ублажая офицеров, собирали у них нужную информацию. Несколько публичных домов с той же целью было создано им в Порт-Артуре. В Хабаровске Хаттори также организовал глубоко законспирированную разведывательную сеть, агенты которой работали в штабе военного округа и высших органах гражданского управления российского Дальнего Востока. С этого времени Маньчжурия и Дальний Восток стали для японского Генерального штаба открытой книгой. Успехи Хаттори были настолько очевидны, что он стал примером для подражания, национальным героем нескольких поколений японских разведчиков.

58

Кюсю Митсуру Тояма (ок. 1841 - 1907), японец низкого происхождения, уроженец острова Хоккайдо, стал наиболее авторитетным руководителем общества "Геньеса". Опоясанный двумя самурайскими мечами, он стал высшим авторитетом клана "странствующих самураев"- ронинов, которых в Японии называют "стражами общества". Негласно действуя от имени правительства, они снабжали информацией японскую армию. Тояма лично создавал японскую агентуру в Китае со штаб-квартирой в Ханькоу. Его агенты селились под видом незаметных "маленьких людей" - мелких торговцев, парикмахеров, ремесленников, домашней прислуги - в Северо-Восточном Китае, Корее и Маньчжурии. В Инкоу и Цжиньчжоу были созданы специальные школы для подготовки агентуры из китайцев. Особенно много японской агентуры почему-то оказалось в районах дислокации войск России - в военно-морской крепости Порт-Артуре, городе Дайрене, в городах и селениях, где были расквартированы армейские подразделения и части Заамурской пограничной стражи, строились фортификационные сооружения, железнодорожные мосты и туннели.  

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор