Выбери любимый жанр
Оценить:

Скрипачка и миллионер


Оглавление


7

Закуски, приготовленные Агалией, поднимали настроение всем. Это были вкусные хрустящие конвертики с начинкой из шпината и мягкого острого сыра.

Все бы ничего, но через пару минут Лексис опять начала:

– А это не мешает тебе жить?

Миранда замерла с ложкой у рта.

– Простите? Что вы имеете в виду?

И тут она увидела полный отвращения взгляд девицы, направленный на шрамы на ее руке. Теперь туда же смотрели и мужчины. Кроме Тео. Возможно, он хотел отвлечь всех от обсуждения этой темы, поэтому начал разговор с одним пожилым человеком.

– У меня к тебе претензия, Тео, – сказал тот.

– И какая же? – спросил Тео.

Когда улыбка освещает это лицо, думалось Миранде, то оно становится по-настоящему милым.

– Возле тебя всегда сидят рядом прекрасные женщины. Как тебе это удается?

Тут напряжение было снято, и мужчины опять загудели, обсуждая новую тему.

– Ну, ты же знаешь, что обо мне говорят, Костас…

Миранда задержала дыхание, желая расслышать продолжение.

– Прекрасная женщина – как произведение искусства. Имеешь одну, но это не препятствует хотеть при этом и другую.

Девушка чуть не подавилась. Все смеялись, включая Лексис. А Тео смотрел на нее с той же лукавинкой в глазах. Какая глупость! И она еще думала, что он красив. Она должна была догадаться, что греческий магнат имеет достаточно средств, чтобы содержать не одну красотку.

Щеки Миранды горели. Она не могла больше выносить взгляды, направленные в ее сторону. У нее было впечатление, что она находится на рынке. Среди товара. И она – товар. Поэтому она резко встала.

– Миранда? Вы куда?

Она холодно посмотрела на руку Тео, которой он схватил ее запястье.

– Отпустите меня, пожалуйста. Мне нужно идти работать.

Он тоже поднялся, загородив ее от остальных.

– Почему бы вам не остаться?

– Нет, спасибо.

– Вам не нравится мое чувство юмора?

– Так это был юмор? Нравится. – Она улыбнулась остальным. – Рада была познакомиться. – И повернувшись к нему, сказала: – Спасибо за угощение.

– Уже уходите? Так быстро? – Сарказму Лексис не было предела.

– Я бы с радостью осталась и поболтала тут с вами, но вы же знаете, мне надо петь.

– Ах да, – притворно вздохнула молодая особа. – Мы так ждем вашего выступления. Правда, Тео?

Тео не ответил. Кажется, он не любил, чтобы женщины перебивали его.

Конечно, этот мужчина неотразим. Но его отношение к женщинам выходит за рамки приличия.

Когда она хотела отойти от него, он схватил ее за руку.

– Вы принимаете заказы?

– Нет, Тео. Это не кабаре, – сказала она, вырываясь. – Если хотите попросить меня о чем-то, сначала отпустите мою руку.

– Хорошее начало, не правда ли?

– Начало чего?

– Нашего знакомства.

Она лишь пожала плечами. Он отпустил руку, и она ушла.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Первая песня прошла на ура и завоевала заслуженные аплодисменты. Усевшись у барной стойки, Миранда решила выбрать лирическую балладу и запела своим знаменитым томным голосом.

На третьей песне она решила пройтись мимо столиков. Обычно это не составляло ей труда, но в этот раз она недооценила длину шнура. Микрофон стал искажать звук, что было не в ее пользу. Кроме того, шнур натянулся и она едва не споткнулась. Зал выдохнул как один человек. Но упасть она все же не успела: ее подхватила пара сильных мужских рук. От падения ее спас Тео. Еще не хватало упасть на сломанную руку.

– Вы уверены, что все в порядке?

Этот шепот подбодрил ее. Улыбка предназначалась только ей.

– Да, ничего серьезного, – подтвердила она кратко, уже твердо стоя на ногах.

Тео вернулся на свое место, а Миранда непринужденно пошутила со зрителями насчет своего неудавшегося падения, что было встречено не менее бурными аплодисментами. Аудитория была настроена добродушно. И только Лексис смотрела на девушку прохладно, словно бы желала ей упасть. В своем коротеньком платье эта девица была похожа на… Да еще с тонной бриллиантов, свисавших с нее…

Очевидно, Тео выбирает именно таких женщин. А Миранде придется стать частью толпы…

И о чем она только думает? Ей выступать надо. А он для нее пустое место.

Решительно отбросив грустные мысли, Миранда стала петь. Остаток вечера прошел без сучка без задоринки. Даже когда Тео увел под руку Лексис, предварительно накинув ей на плечи шаль, Миранда глазом не моргнула.

Остановившись у двери, Тео оглянулся: смотрит ли на него Миранда. Но она была поглощена пением и музыкой. Ее глаза сверкали. Эта женщина интриговала его и раздражала одновременно. Каждая клеточка его тела отзывалась на нее. Он никогда не встречал такой чувствительной и одновременно агрессивной женщины. И кроме того, выглядит она просто сногсшибательно, с этими роскошными, черными как ночь волосами и персиковой кожей.

Он предполагал, что она хорошо поет. Но был удивлен: она пела просто прекрасно. Этот хриплый голос, душевная нежность тронули его гораздо больше, чем красота иной девицы. В ней ясно говорил талант. До сих пор никто не смог так затронуть струн его души.

Особенно если думать про Лексис, усмехнулся он про себя. Этот выбор его дедушки – просто смехотворен. Лексис была современной девчонкой поколения кока-колы. Здесь, на Кальмосе, она смотрелась неуместно. И скучала. Ведь здесь не было ни ночных клубов, ни папарацци, крутящихся вокруг нее хвостом, ни других экстремальных занятий. Скорее всего, после этого вечера она полетит к себе домой.

Конечно, это нанесет ему вред – в смысле договора с Димитрием. Но возможно, судьба уже улыбнулась ему. Конечно, Миранда Вестон – из тех женщин, против которых всегда был настроен дед, но именно это обстоятельство больше всего импонировало Тео.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор