Выбери любимый жанр
Оценить:

Камертон двух сердец


Оглавление


13

— Я имею в виду хозяина здешнего ранчо, — сказала Сью.

В трубке прокатился смешок.

— Ах, Дейви! Прости, я как-то не сообразила… А что, его фамилия Фримен? Надо будет спросить у Эдди. Мы называем его просто Дейви, поэтому я как-то не сразу…

— Ты не знаешь фамилии двоюродного брата своего будущего мужа? — протянула Сью, покосившись в ту сторону, где работал Дейв.

— Что же тут удивительного? Мы всего два раза бывали на ранчо, и… и потом, у меня как-то не возникало необходимости выяснять фамилию Дейви. Я пока многих родственников Эдди не знаю, потому что в первую очередь меня интересует он сам, вот!

— М-да? — задумчиво протянула Сью.

В словах Викки присутствовала логика, поэтому они походили на правду. Да и зачем ей врать, если она даже не догадывается от былых взаимоотношениях ее, Сью, и Дейва.

— А почему ты заговорила о Дейви? — прозвучало в трубке. — С ним… э-э-э… что-то не так?

— С ним-то как раз все в порядке… — пробормотала Сью.

— В таком случае что тебя беспокоит?

Сью поморщилась. Следовало бы, конечно, промолчать, но, как говорится, слово не воробей.

— Все хорошо, не волнуйся.

В трубке прокатился смешок. Судя по всему, в ходе этого разговора настроение Викки явно улучшилось.

— По-моему, это ты волнуешься! Только не пойму почему.

Можно и сказать, подумала Сью, все равно она приедет и узнает. Неохота говорить, но нет смысла скрывать.

— Видишь ли, мы с Дейвом Фрименом некоторым образом знакомы.

— В самом деле?! — радостно воскликнула Викки. — Надо же, кто бы мог подумать… Представляю, приезжаешь ты на ферму, ни о чем таком не думаешь, и вдруг глядь — старый знакомый! Или вы недавно познакомились? Или… Постой, не из-за этого ли ты ворчишь?

— Не из-за этого, — быстро произнесла Сью, обрадовавшись возможности увести разговор в сторону. — Не хочу, чтобы мой отпуск обернулся банальной сменой деятельности.

Викки вновь немного помолчала, прежде чем произнести:

— Это ты о чем?

Вздохнув, Сью заставила себе отвести взгляд от машущего вилами Дейва.

— Все о том же… Мне абсолютно не улыбается перспектива на ближайшие несколько дней превратиться в кухарку.

— Сью… — Викки попыталась вставить словечко, однако Сью ее не слушала.

— Дейву с нами возиться некогда, у него дел на ферме хватает… Собственно, вчера он так прямо и сказал.

— Да, Дейви не… — вновь попыталась было вклиниться Викки.

Сью вновь ее проигнорировала.

— А Кейтлин позже заявила, что готовить не умеет. Мол, прическу сделать кому-нибудь может хоть сию минуту, а у плиты стоять — увольте.

— Сью…

— Что касается Мей, — продолжала та, — то она уверяет, что еще не научилась готовить. Хотя согласна помочь почистить что-нибудь, нарезать и тому подобное, лишь бы это было не мясо, которого она, по ее словам, боится. Есть может, а с сырым возиться — нет. Таким образом, — повысила Сью голос, чувствуя, что Викки вновь собирается заговорить, — остались Тед и я. Однако Тед признался, что в его квартире даже плиты нет и он или питается в кафе, или заказывает еду на дом. Вот и получается, что кухаркой все хотели бы видеть меня. Тем более что и Кейтлин, и Мей, и Тед помнят, какой пирог с печенью и рисом я испекла для нашего последнего пикника… черт меня дернул…

— О, это было объедение! — улучив момент, пропела Викки. — Солнышко, ну потерпи немножко. Послезавтра я приеду и…

— Уж надеюсь, — многозначительно произнесла Сью.

— Кроме того, если тебе станет совсем невмоготу, вы можете прокатиться в Эль-Пасо, там есть где перекусить, и вообще…

— Вообще я жду тебя здесь и как можно скорее. Поторопите там парней из автомастерской, а то как бы не пришлось нам здесь праздновать твой день рождения без тебя. А про вашу с Энди помолвку кроме меня так никто и не узнает.

— Нет! — воскликнула Викки. — Не пугай меня. Я так готовилась к этому дню — не ко дню рождения, как ты понимаешь, — и не хочу разочарований.

— Вот и постарайся, чтобы их не было, — проворчала Сью. — А я, в свою очередь, попытаюсь не дать этой компании усесться мне на шею.

— Да-да, — поспешно произнесла Викки, — ты с ними… э-э-э… построже. Позже я перезвоню, сообщу результаты переговоров Эдди с механиком.

— Успехов, — буркнула Сью и первой нажала на кнопку прерывания связи.

Затем сунула мобильник в карман халатика и плюхнулась в плетеное кресло, заставив себя смотреть исключительно в сторону Голубых озер, а никак не в направлении загона для страусов.

Ну, Викки, погоди, приедешь ты сюда! Хоть день рождения, хоть помолвка, а придется тебе, милая, взять обязанности хозяйки на себя. Отпуск у меня, в конце концов, или нет? Пусть тебе Эдди помогает!

— Ваша затея, вы и отдувайтесь, — пробормотала Сью, даже не заметив, что произнесла это вслух.

Позже она вспомнила, что так и не спросила Викки о семье Дейва, хотя этот вопрос вертелся у нее на языке на продолжении всего телефонного разговора…

6

Со стороны могло показаться, что Дейв всецело увлечен своим занятием, на самом же деле он незаметно поглядывал в сторону террасы, на которой в плетеном кресле сидела Сью.

Сью Веллингтон…

Та самая красавица Сью, в которую Дейв влюбился, когда она была еще школьницей. Сам он к тому времени покончил с учебой, начал зарабатывать на жизнь, помогая своему дяде-автомеханику, и подумывал об отделении от родителей. Ему надоели вечные скандалы, которые мать устраивала отцу, терзаясь ревностью — надо сказать, небезосновательно.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор