Выбери любимый жанр
Оценить:

Камертон двух сердец


Оглавление


24

В первый момент Мей не ответила, так как шушукалась о чем-то с Алексом.

— Мей?

Та наконец повернулась.

— Что, как пройти? Да ведь берег рядом, его прекрасно видно с террасы.

Сью улыбнулась.

— Верно, но не хотелось бы продираться сквозь заросли кактусов. Ты бывала здесь раньше, наверняка знаешь какую-нибудь тропинку, по которой можно пройти аккуратно, не поцарапавшись о торчащие со всех сторон колючки.

— Э-э-э… да, тропинка есть, — на миг задумавшись, сказала Мей. — Но вы и сами ее найдете, стоит только присмотреться.

Сью внимательно посмотрела на нее, затем на Алекса. При этом ее красивые темные брови удивленно приподнялись, почти полностью спрятавшись под ровно подстриженной челкой.

— Иными словами, вы нам компанию не составите?

В глазах Мей отразилась нерешительность. Чувствовалось, что она не прочь вернуться в спальню и продолжить ночные занятия — вот только не уверена, разделяет ли ее мнение Алекс. Но не спрашивать же его при всех!

Через мгновение Алекс сам разрешил сомнения Мей, произнеся:

— Разумеется, мы тоже отправимся к озеру, только после полудня устроим себе небольшой… э-э-э… небольшую сиесту, скажем так.

— Нуда, понятно, — хохотнула Кейтлин. Затем, качая головой, произнесла тоном школьной учительницы: — Ох, Мей, и куда только смотрит твоя мать!

— Никуда, — сказал Алекс. — Бабушка Мей в свое время принадлежала к коммуне хиппи, а позже и дочь свою воспитала в духе свободы.

Сью не без любопытства взглянула на Мей.

— Правда?

Та кивнула.

— Бабушка Джини в нашей семье легенда. — Затем, наклонившись к Алексу, шепнула: — Я не совсем понимаю, что такое «сиеста».

Тот расплылся в улыбке.

— Я тебе потом объясню. Хотя… у вас ведь преподают испанский?

Мей поморщилась.

— Ой, только не напоминай о школе. У меня каникулы.

— Да-да, не будем о грустном, нудном и скучном! — подхватила Кейтлин. — Никакого негатива, ведь мы приехали отдыхать и вселиться — правда?

— Конечно, дорогая, — сказал Тед, тем самым поставив в разговоре своеобразную точку.

После этого все вновь ненадолго поднялись в свои комнаты, чтобы переодеться и захватить все необходимое для пляжа.

Сью задержалась в спальне дольше остальных, потому что позвонила Викки.

К сожалению, новости были неутешительные.

— Представляешь, они еще и не начинали ремонт, — пожаловалась Викки, подразумевая конечно же работников автомастерской.

— А что говорят? — спросила Сью. Та вздохнула.

— Ждут необходимую деталь.

— И сколько будут ждать?

— Ну, есть надежда, что сегодня ее все-таки доставят. И сразу начнется ремонт. В этом случае завтра мы выедем.

— А если нет? — хмыкнула Сью.

— Ох, не пугай меня! К дню рождения я должна быть на ранчо.

Немного подумав, Сью сказала:

— А почему бы вам не приехать сюда на каком-нибудь другом транспорте. Вы вполне могли бы добраться до Эль-Пасо на рейсовом автобусе, а там кто-нибудь подбросил бы вас до ранчо… хотя бы те же работники, — добавила она, вспомнив парней, которые час назад разыскали Дейва, пока тот беседовал с ней на террасе. — Ведь сюда каждое утро приезжают двое работников — известно тебе это? Наверняка они живут в Эль-Пасо. Если хочешь, я могу узнать точнее. Условитесь с ними по телефону о встрече и…

— Боюсь, Эдди не согласится, — вздохнула Викки.

— Это еще почему?

— Он твердит, что привык перемещаться на автомобиле…

— Ну возьмите автомобиль в аренду! — тут же нашлась Сью.

В трубке воцарилась тишина, по-видимому Викки обдумывала новый способ путешествия.

— Э-э-э… нет, такой вариант тоже не подойдет.

— Ну знаешь! — вспылила Сью. — Вам не угодишь. Ведь ты сама минуту назад сказала, что твой Эдди любит ездить на автомобиле, а теперь…

— Он любит ездить на своем «опеле», — чуть смущенно уточнила Викки. — Другой автомобиль его не устроит.

Сью усмехнулась.

— Не знала, что Эдди такой капризный.

— Нет, он просто привык…

— А, выгораживаешь будущего муженька! — рассмеялась Сью. — Ладно, подружка, поступай, как знаешь, только не забывай, что я тебя жду. Мы все ждем.

В трубке вновь послышался вздох.

— Спасибо… Я и сама не дождусь, когда мы с Эдди наконец присоединимся к вам. Не сердись на него, ведь он знает, что поломку все равно скоро устранят. И тогда мы сядем в его любимый «опель» и прикатим к вам. Если не завтра, то послезавтра точно!

Сью улыбнулась.

— Ловлю на слове.

10

Прогулка к Голубому озеру оказалась вовсе не такой опасной, как Сью предполагала. Правда, если бы не было Мей, по каким-то ей одной известным приметам определившей начало ведущей к берегу тропинки, угроза исколоться и исцарапаться все же оказалась бы вполне реальной. Ведь кактусов вокруг было немало, а там, где они отсутствовали, грудились почти ничем не уступающие им по жесткости и колючести кустарники.

Выбравшись из неприветливых зарослей, компания застыла. Открывшийся вид поразил всех, за исключением, пожалуй, Мей и Алекса, которым и прежде случалось любоваться здешними красотами.

Они находились на полосе хорошо прогревшегося с утра песка, а перед ними расстилалась гладь окруженного холмами озера, действительно выглядевшего голубым — то ли из-за растворенной в воде соли, то ли благодаря отражению неба, а скорее из-за того и другого.

— Красиво… — слетело с губ Сью.

В ту же минуту, будто только и дожидаясь этого слова, Кейтлин восторженно взвизгнула, затем сбросила сандалии и побежала к воде. Тед сразу же двинулся следом, но остался на берегу, в то время как Кейтлин принялась шлепать босыми ногами по мелководью.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор