Выбери любимый жанр
Оценить:

Камертон двух сердец


Оглавление


25

— Учти, вода здесь солонее, чем в море! — крикнула Мей.

— В самом деле? — обронила Сью, выбирая взглядом место, чтобы расстелить старенькое покрывало, которое Мей нашла в кладовке Дейва.

Ответил Алекс:

— В этом легко убедиться, стоит только поплавать в озере.

Сью повернулась к нему.

— Неужели соль так щиплется?

Он улыбнулся.

— Не в этом дело. Соль увеличивает плотность воды. Говорят, в некоторых соленых водоемах можно сидеть в воде, как в кресле, и газетку почитывать.

— Но не в этом озере, — сказала Мей. — Зато плавать здесь так легко! Вода сама держит, честное слово. Кстати, — повернулась она к Алексу, — не хочешь искупаться?

Тот взглянул на продолжавшую веселиться Кейтлин. Она пускала ладонью брызги на Теда, который бегал вдоль кромки воды, стараясь уклониться. Несколько мгновений Алекс наблюдал за обоими, затем повернулся к Мей.

— С удовольствием! — И негромко добавил: — Жаль, что нельзя поплавать нагишом…

Сью покосилась на него.

— Я все слышу!

Продолжая смотреть на Мей и не меняя тона, Алекс произнес:

— И поговорить спокойно тоже нельзя. — Затем повернулся и едва заметно подмигнул Сью.

— Я все вижу! — возмущенно воскликнула Мей.

Алекс обнял ее за плечи, на миг прижав к себе.

— Разумеется, глупыш, ведь от тебя у меня секретов нет. — После этого он повел Мей к воде.

Когда юная парочка, в обнимку, удалилась, Сью направилась к единственной на берегу акации, чтобы расстелить под ней покрывало. Затем сбросила халатик и, оставшись в пестром черно-белом купальнике, села в тенечке. В ее планы не входило обгореть на солнце в первый же день, а потом мучиться все оставшееся время.

В воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения, поэтому Сью взяла захваченный из гостиной журнал и принялась им обмахиваться.

Тем временем Мей с Алексом тоже разделись и окунулись в озеро. Сначала плавали, затем вернулись на мелководье и принялись плескаться там как дети.

Кейтлин и Тед, наоборот, перестали брызгаться, потому что в ходе игры приблизились к покачивавшейся на воде лодке. Кейтлин тут же пожелала покататься, и Тед, разумеется, сразу бросился выполнять ее каприз. Но не тут-то было: лодка оказалась прикована цепью к вбитому в землю колышку. Снять цепь можно было, лишь открыв замок, о чем Тед и сообщил Кейтлин.

Та надула губки — казалось, того и гляди расплачется.

Заметив все это, Мей крикнула, что ключ находится у Дейва, на связке, которую тот, как правило, носит с собой.

Значит, придется сходить на ферму, сказал Тед. Но Мей посоветовала сначала позвонить и выяснить, где ключ, в доме или у Дейва.

— У меня в заднем кармане джинсов мобильник, — добавила она. — Найди отметку «Дейв» и звони… или дай телефон мне, сама позвоню.

— Да, так будет лучше, — согласился Тед. Но вынув, как было сказано, мобильник, озадаченно взглянул на Мей. — Но ведь у тебя руки мокрые?

— Ничего, я осторожно…

Взяв двумя пальцами телефон, она переговорила с Дейвом, после чего сообщила, что у него есть немного свободного времени, поэтому ключ он сейчас принесет сам.

Услышав известие, Сью испытала желание одеться и даже машинально потянулась рукой к халатику, но тут же отдернула ее — подобный поступок будет выглядеть по меньшей мере странно. Непременно возникнет вопрос, почему, собственно, она стесняется Дейва.

На самом деле Сью не стеснялась. Просто, отправляясь к озеру, она не ожидала, что там ей придется предстать перед Дейвом в полуобнаженном виде. И сейчас от одной только мысли об этом ее охватил чувственный трепет.

Сью прикусила губу. Неправильно все это! Так нельзя. Она не имеет никакого права реагировать подобным образом на женатого человека.

Но как втолковать это своему телу, которое будто ведет отдельное от разума существование?

Ждать Дейва пришлось недолго. Появившись на пляже с веслами на плече, в той же ковбойской шляпе, которая была на нем утром, он поискал глазами Сью, заметил ее в тени акации, скользнул взглядом по фигуре и едва заметно улыбнулся.

Впрочем, в последнем Сью не была уверена. Возможно, улыбка ей померещилась — из-за собственной мнительности или дрожания разогретого воздуха. Но если даже Дейв и улыбнулся, что с того? Еще не повод вспыхивать и смущенно опускать взгляд… как она это сделала.

Нужно срочно взять себя в руки!

Легко сказать…

Пока Сью пыталась справиться с собой, Дейв вдел весла в уключины и пригласил Кейтлин и Теда занимать места. Затем отвязал лодку, немного оттолкнув напоследок от берега.

— Приятной прогулки.

— Благодарю! — прощебетала Кейтлин, стреляя глазками то на Дейва, то на Теда.

Дейв немного понаблюдал за тем, как Тед управляется с веслами, потом повернулся и двинулся к акации, под которой расположилась Сью. Подойдя, спросил:

— Можно?

Она немного подвинулась.

— Присаживайся. — А что еще можно было сказать?

Дейв опустился на покрывало, снял и положил рядом с собой шляпу, после чего на некоторое время воцарилась тишина. Оба смотрели на отплывающую лодку, на Мей и Алекса, которые продолжали дурачиться в воде, поднимая разлетающиеся в стороны и вспыхивающие на солнце брызги.

Наконец решив, что молчание затянулось, Сью обронила:

— Недавно звонила Викки.

Дейв повернулся к ней с таким выражением, будто заранее знал, что сейчас услышит. Она невольно усмехнулась.

— Ну да, пока ничего хорошего. Дело застыло в одной точке. Пока не доставят какую-то деталь, ремонт автомобиля не начнется.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор