Выбери любимый жанр
Оценить:

Поцелуй под омелой


Оглавление


34

Он покачал головой.

– Тогда… А вы меня не обманываете?

– Слишком много чести! – хмыкнула Элизабет. Она развернулась и с гордо поднятой головой ушла в спальню.

– Ричард, но я все равно должна ее найти!

– Конечно. – Он задумчиво потер переносицу. – Я помогу тебе.

– Для начала нужно позвонить в пансион, в котором они с Нэнси сняли комнату. Может быть, они там.

– Камилла, сначала успокойся. – Ричард мягко, ободряюще улыбнулся. – Ты ей звонила?

– Да, но сотовый не отвечает. Поэтому я и осмелилась ворваться в вашу спальню… Прости, Ричард, я слышала твой разговор с Элизабет… мне очень жаль.

– Тут не о чем сожалеть. Наш брак был обречен с самого начала.

– Вы ведь прожили вместе двадцать лет.

– С точки зрения бизнеса это было взаимовыгодной сделкой. – Ричард сделал паузу. – До поры до времени.

– Что же изменилось теперь?

– Теперь…

Их взгляды встретились. Камилле понадобилась вся сила воли, чтобы не отвести взгляд. Карие глаза Ричарда манили, завораживали ее, лишали способности думать о чем-либо, кроме… Камилле хотелось лишь одного: остаться с Ричардом наедине. На необитаемом острове, в застрявшем между этажами лифте, в непроходимых джунглях… где угодно! Лишь бы им никто не мог помешать. Камилла мечтала ощутить вкус его губ. Изменился ли он с тех пор, когда они целовались в последний раз?

– Нам пора. – Собственный голос показался Камилле неестественно громким и резким.

– Да… одну минуту. Попробую набрать номер Александра. Хотя, думаю, результат будет тот же. Потом надо обзвонить больницы… вдруг с Грейс или Александром произошел несчастный случай.

– Единственный несчастный случай – это их встреча и влюбленность. Думаю, больницы лучше оставить на потом. Начнем с гостиниц и мест, где можно снять комнату на ночь.

– О, узнаю прежнюю Камиллу Бойл. Решительность, собранность и хладнокровие.

Камилла недоверчиво хмыкнула.

– Да? Это после того, как я закатила истерику с рыданиями, вломившись в…

– Хватит об этом, – мягко, но настойчиво произнес Ричард. – У тебя были все основания психовать. Это моя вина.

– Твоя?

– Я должен был рассказать тебе о том, что наш брак с Элизабет – сплошная фикция. Если бы у нас был общий ребенок… Я ведь до сегодняшнего дня считал, что умру, не оставив на земле частичку себя.

– Ричард, не будь столь сентиментальным. Тебе это не идет. Уверена, что ты был прекрасным отцом Александру. Он и относится к тебе как к родному.

– Верно. Александр мой сын. Пусть и не плоть от плоти.

– Ладно, давай уж начнем искать наших заблудших овечек.

Камилла только вздохнула, когда Ричард улыбнулся ей той прежней улыбкой влюбленного юноши, которым он некогда был.

9

– Ну что? Есть какие-нибудь новости? – спросила Камилла, выглянув из-за ширмы, где одевалась.

Ричард опустил телефонную трубку на рычаг.

– Нет. Я обзвонил всех друзей и знакомых Александра… По крайней мере тех, кого знал и чьи номера мне удалось найти в его старой записной книжке. – Ричард потер слипавшиеся глаза. – Как-то неловко звонить в столь поздний час. Мы не в Америке. Здесь люди ведут куда более правильный образ жизни.

– Ричард, мне правда жаль… Моя дочь поставила тебя в такое щекотливое положение…

– Камилла, не забывай, что Грейс и моя дочь, – твердо ответил Ричард, вновь набирая телефонный номер.

– Прости, – едва слышно произнесла Камилла.

– Начну обзванивать отели. Возможно, Грейс и Александр сняли номер, чтоб никого не беспокоить.

– Какая забота! – воскликнула выходя из-за ширмы Камилла. На ней были джинсы и обтягивающий свитер из исландской шерсти с геометрическим узором. Судя по заинтересованному взгляду, Ричард оценил ее наряд по достоинству. Вернее, Ричард оценил фигуру Камиллы по ее наряду. – Грейс подумала обо всех, кроме матери.

– Камилла, не заводись. Грейс ведь не знала о том, что… ну, о нашем прошлом… – Ричард смущенно потупил взор. – Алло, я разыскиваю своего сына Александра Стоуна. Возможно, он остановился в вашем отеле… Разумеется… Конечно, спасибо.

Ричард поднял глаза. Камилла, напряженно вслушивавшаяся в разговор, теперь лишь вздернула брови и застыла в немом вопросе.

– В «Лэндмарке» их нет. Попробую «Шератон». Мы как-то проводили там с Элизабет и Александром уик-энд.

Ричард снова набрал номер. Пока из трубки доносились гудки, он обратился к Камилле:

– Пока рано о чем-либо беспокоиться. Мы их найдем. Обещаю. Ты мне веришь?

Камилла молчала.

– Веришь? – чуть настойчивее повторил свой вопрос Ричард.

– Да. Верю…

Однако Александра и Грейс в «Шератоне» не оказалось. Как, впрочем, не было их и в «Ритце», «Дорчестере», «Ланкастер Холле» и в прочих гостиницах и частных пансионах, которые Ричард обзвонил.

Удача улыбнулась разыскивающим своих детей родителям лишь на двадцатой минуте. Администратор отеля «Хилтон» после долгих увещеваний, уговоров и даже угроз со стороны Ричарда сообщил, что некий Александр Стоун действительно зарезервировал днем номер в их отеле.

– Я знаю, где он. Поехали, – скомандовал Ричард.

Камилла не заставила себя долго упрашивать. Через пару минут джип Ричарда выкатился из гаража и направился в сторону Марбл-Арч.

– Придется немного прогуляться пешком, – предупредил Ричард.

– Сейчас я готова рыть землю, чтобы найти Грейс! – созналась Камилла.

– Пожалуйста, держи себя в руках, что бы нам ни пришлось увидеть в отеле, – попросил Ричард, с нежностью посмотрев на спутницу.

Камилла закрыла глаза, надеясь тем самым скрыть подступившие слезы.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор