Выбери любимый жанр
Оценить:

Долгожданная встреча


Оглавление


33

— Я просто хочу принять теплую ванну вместе с тобой. — В его голосе зазвучали веселые нотки, и предстоящие возражения он пресек, закрыв ей рот горячим поцелуем.

Это было настоящее волшебство. Струи воды, прикосновение его рук, когда он натирал ее кожу ароматным гелем для душа… Ей хотелось навеки отдать себя в его власть. Сколько же у нее еще времени? Три, четыре дня? Самое большее — неделя…

Флоренс понимала, что надо положить конец всему сейчас. Вылезти из ванны, взять полотенце, предложить ему сделать то же самое и сказать… Что? Мол, спасибо, это было великолепно. Может, повторим как-нибудь на досуге?

Без сомнения, для него это лишь небольшое приключение. Глупо полагать, что оно перерастет в нечто большее.

Кроме того, у нее самой в жизни все есть. Цветочный магазин — это ее основная забота. У нее свой бизнес, милая квартирка, машина последней модели. Чего ей еще желать?

Мужчину, которому она могла бы доверять. Того надежного, который был бы всегда рядом с ней. И детей.

Неужели это слишком много?

И не любого мужчину. Этого мужчину!

На нее снизошло откровение. Ей показалось, что от потрясения она вот-вот потеряет сознание.

— Флоренс?

Боже. Вернись к реальности.

— Наверное, уже поздно. Мне пора на рынок, закупать цветы для букетов. Сегодня у нас много заказов.

Она слегка пошатывалась и попыталась опереться о мраморные борта ванны, когда вставала на ноги.

Возглас изумления вырвался у нее, когда Грегори вдруг обвил руками ее талию. Флоренс стала вырываться. Но он снова усадил ее напротив себя и заключил в объятия.

— Мне надо идти.

— Нет, — возразил он. — Не надо.

— Грегори…

Она издала крик отчаяния, когда он снова припал к ее шее.

— Один час, ммм? Только час.

Было уже около двух, когда она наконец села за руль, завела мотор и вывела машину на улицу.

Грегори сидел на пассажирском сиденье. Минуту спустя она аккуратно притормозила у входа в отель.

— Удачного дня, — сказала она машинально, а когда он наклонился к ней, подставила щеку.

Но Грегори взял ее лицо в ладони и запечатлел на губах страстный глубокий поцелуй.

Когда он отпустил ее, щеки Флоренс слегка порозовели, а затуманенные глаза засияли теплотой. Именно такой он желал ее видеть. Наконец-то выражение ее лица не вызывало у него страха и беспокойства.

9

Зарумянившееся новозеландское солнце осветило округу, обещая теплый день. Флоренс покрыла небольшое расстояние от дома до магазина в рекордное время.

Фургон был уже припаркован позади магазина — значит, с утра пораньше Кармела уже побывала на цветочном рынке. Именно это Флоренс и собиралась сделать, если бы кое-что, а точнее, кое-кто, поправила она себя мысленно, ей не помешал.

Стоило только открыть дверь в помещение, как ноздри наполнил запах цветов. Флоренс глубоко вдохнула, наслаждаясь изысканными ароматами.

— Тебе здесь делать нечего, — накинулась на нее Кармела. Затем строго посмотрела на сестру и слегка сощурилась: — Что-то с тобой не так.

Флоренс подошла к рабочему столу и стала разбирать сумку:

— Я отлично себя чувствую.

— Даже чересчур отлично. Да ты просто сияешь.

Сестра была родной душой и прекрасно понимала все, что чувствует Фло.

— Ночь крепкого сна творит чудеса.

— Или немного сна и долгая ночь любви, — поддразнила Кармела. — Эй, да ты покраснела! — Она улыбнулась чертовски игриво: — Должно быть, это Грегори.

Какой же невероятной притягательностью и силой обладает этот мужчина, если ему удалось разрушить преграду, которую Флоренс так долго и старательно возводила. Если он только позабавился и разбил сердце ее сестренке, она убьет его!

— Так ты мне расскажешь?

Флоренс невозмутимо поглядела на нее:

— Да, это Грегори. Но я тебе ничего не расскажу.

— Злюка! — выражение лица Кармелы стало серьезным. — Как твои синяки?

— Нужно несколько дней, чтобы все зажило.

— Скорее, неделя или две. Питер нанял частную охрану, чтобы приглядывать за магазином.

Понятно, Питер ни за что не стал бы рисковать здоровьем своей жены и будущего ребенка.

— Приступим к работе? — предложила Флоренс.

День выдался более напряженный, чем обычно. Телефон просто дымился от звонков, в основном деловых. Но Флоренс позвонили также из полиции с некоторыми уточнениями по поводу заявления, а также ее адвокат.

Грегори говорил с ней до обеда и еще раз во второй половине дня. Одного звука его голоса было достаточно для того, чтобы заставить ее пульс биться чаще. Весь день Фло пребывала в плену воспоминаний о том, что произошло с ними этой ночью и сегодня утром. После почти трех лет воздержания она чувствовала, что ее тело окончательно проснулось после того, как он обладал ею. Каждый новый оргазм был сильнее, чем предыдущий. Даже теперь от одной мысли об этом ее бросало в жар.

От Ролстона не было ни слуху ни духу. Да она и не тряслась больше от одной мысли, что он объявится. Его мать, адвокат и полиция — все наверняка уже предупредили, какие последствия могут его ждать, если он отважится на новое нападение.

Вспоминая прошлое, Флоренс ругала себя за то, что не поняла вовремя, что Ролстон — психически ненормальный, одержимый манией собственничества человек. Превосходный актер, он дурачил всех, кроме своей матери и купленных ею медиков и юристов, которые добивались его оправдания.

Вечером, когда она уже собиралась закрываться, Грегори вошел в магазин. При его появлении Флоренс почувствовала знакомый неровный стук сердца, не утихающий все то время, пока она убирала документы, проверяла замки, включала сигнализацию.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор